Пора без названия
251
белый шум
ноябрьских берез
за окном
туман над рекой колосится
вырастают фигуры
из автомобилей
родинки родины
предвестники онкологии и
наглотавшись солнца
кожица ежится
ощущается…
смерть
везет свои семена на чужую…
степь
и бормочут в бреду ветра
ни сума
ни тюрьма
от большого…
весна
больно
словно почке на ветке
от пробивающегося
листка
31
этого ясеня не было здесь вчера
или был
но он меня не замечал
впрочем
бабушка
из окна
сыплющая семечки
сизарям
цвета
расслоившегося бензина в луже –
декорациям
постсоветской архитектуры
не замечала
этого ясеня
не было здесь вчера
определенно
не было здесь вчера
а теперь
его чешуя
загородила
и не видна
ни бабушка
ни окно
только что-то сыплется
все равно
на что-то цвета бензина в луже –
декорации
советской архитектуры
ясень
скольких миров
ты разрезал дерн
чтобы принести с собой
рык и рев
собачьей свадьбы
из-за бугра
его напевает
твоя чешуя…
этого ясеня не было.
здесь вчера
прорастает бензином
в лужи
135
мама ставила в угол
и
говорила быть
дисциплинированным
только рвались на стыке стен
доверие и обои и
глейпнир***
гремел
две тысячи седьмой
собачьей свадьбой
и составами
со звеньями
нефтепровода
помню
той ночью впервые пришел волчок
и ему
был побоку
мой
бочок
он рычал
а из черных зрачков его
мрак лился будто из танкеров
помню
вечером
на стрелу выползала стая
на углу
страны
бабушка сплетница наконец
замолчала
когда зазвенела цепь
и
две стаи
вылакали
друг из друга
детство
…
выцвели
память и двор
неустойчиво стало все
как биток*
путается время
где на фене
а где
на «bi talk»**
но
висит на двери цепочка
чтобы
когда постучится волчок
он
меня
не уволок
в свой
уголовный
уголок
*биток – биткоин,
**bi talk – подкаст о сексуальных меньшинствах,
*** глейпнир – цепь, которой сковали Фенрира.
Опубликовано в Кольчугинская осень 2023