Перевод с башкирского Б. Усманова
Счастье
Я помню, никогда не забываю
Моих отцов ровесников живых.
Их, сдержанных в манерах, вспоминаю.
Их, нехвастливых, скромных и простых.
Я помню: представляла их святыми,
Что в праведности душу сберегли,
Вернувшихся из адских мест живыми,
Хозяев истинных родной земли.
Была пора та настоящим счастьем,
Когда мы были при живых отцах.
И возле них при грозах и в ненастье
Светило солнце ярко нам в сердца.
Я помню их: не говоря слов лишних,
Нужду терпели, не кичась собой.
Знать, счастье их – довольствоваться пищей
И сроком жизни, данных им судьбой.
И, жизнь прожив, назначенную роком,
Изведав на земле и рай, и ад,
Они ушли… Гуманности уроки –
Отцов заветы – дети их хранят.
Падение звезды
Во тьме небес огонь свой зажигая,
Небесной спичкой чиркнет иногда,
Стремглав мелькнёт, угаснет вдруг звезда.
Золой ли станет та звезда, сгорая?
Звезда вдруг падает, и угасает,
И снова не падёт уж никогда,
И снова не мелькнёт уж та звезда,
Свои лучи, как стрелы, рассыпая.
Ночная тайна: след звезды летящей,
В глубинах неба угольки горят…
А может, звёзды тихо говорят
О крайнем часе для звезды горящей?
Иль искры подтверждают своим светом
То, что они горят и меркнут навсегда?
Стремглав мелькнёт, угаснет вдруг звезда…
И стеснено дыхание при этом…
* * *
Тебя люблю, люблю без сожалений
И перед роком не согну колени.
Мы перед Богом не виновны, знаю,
Сама себя суду не подвергаю.
Нет, не виновна, что люблю я страстно,
Ведь мне любовь нисколько не подвластна.
Она вольна, свободна, словно птица,
Просторным миром ей не тяготиться.
Любовь божественна, она – от Бога.
Держусь подальше я от чувств убогих.
И ты не в силах, если и стараться,
Чтоб от любви смогла я отказаться.
Нация
Она – людская цепь живая,
Переходящая из века в век.
Бубенчик, на дуге звенящий
У конной тройки, длившей вечный бег.
Прошла она огонь и воды,
Перенесла не раз и глад, и мор.
Она – поток неудержимый,
И тот поток сносил любой затор.
* * *
И наша кровь не иссякала –
Башкир в веках не прерывался род.
Язык живой и сохранённый,
В истории прославленный народ.
Она – то счастье, что хранимо
И ныне не утеряно для нас.
Всех наших душ людских источник –
Животворящий дух народных масс.
Та сила, что нас созидает, –
Мелодия, напев родной земли.
Она – достойная дорога,
По ней людские цепи пролегли.
Опубликовано в Бельские просторы №8, 2019