Саят Камшыгер. ОДИНОКИЙ ХАН

Перевод с казахского Кристины Андриановой-Книги

ДРУГАЯ ОСЕНЬ

Эта осень –
Блаженнее прежних. Другая.
Обнимают ветра, не студя – согревая.
Ты открой красоту золотого сезона:
Это дивных сокровищ пора – урожая.

Шелестят на ветру расписные деревья,
Только гордые горы не чествуют время.
Не боясь, выбираю тернистые тропы,
Чтобы жизни с достоинством вынести бремя.

Эта осень – иная.
И пусть неизменно
Все желтеет – вдыхаю цветы вдохновенно,
Точно знаю: меняется что-то повсюду –
К облакам поднимаюсь, лечу во Вселенной.

Время – прялка, что шибко торопится, скачет.
И поэта тревожна душа… Но иначе
Я пытаюсь глядеть на дворов позолоту –
И поет мне птенец об осенней удаче.

Эта осень – другая…
Да, горестей много,
Но и счастья врата мне открыла дорога.
Просто муза опять подарила мне Слово,
Припорошив листвою печали былого.

ВОЗВРАТИВШИСЬ ИЗ АУЛА

Что за счастье – тихо любоваться
Красотой отеческой степи…
Запах ковыля седого, братцы, –
Это грезы детские мои!

Как же ты, родной аул, мне дорог! –
Счастлив я, спокоен там, где дом…
Вновь лечу я ласточкою скорой
В Кезенсу – родимое гнездо.

Я в раздумьях частых там, далёко;
Я во снах в ауле до утра…
Видишь, вишня клонится к востоку
И опять зовут с собой ветра?

Жив аул – и жив народ, я знаю.
Там сошла от музы благодать…
Нет таких стихов, земля родная,
Чтоб тоску поэта передать.

*  *  *

В нашей жизни бывают и весны, и зимы,
То цветок она нежный, то колкий репей…
Ты изящной косулей бежишь одиноко –
Просто вспомни меня, сумрак мыслей развей.

Караваном судьбы дни проходят и ночи,
Ну и пусть далеко ты – сердцами близки.
Коли будешь скучать, ты читай мои строки –
В тихой грезе лети на мои огоньки.

Как волнительно знать, что скучают и любят!
Без любви мы несчастны. Скажу не шутя:
Одинокая стройная дева-косуля,
Без любви – что без деток; любовь – что дитя.

ЛЮБИТЬ ТЕБЯ

О любовь ты моя, половинка моя!
Я – тот самый огонь, что согреет тебя…
Хрупкий, ласковый ангел земного пути,
До скончания дней ты одна у меня!

Ты услышь, как стучит это сердце в груди…
Кто любовный пожар в нем навек породил?
Ты же – новая песня смятенной души,
Чаровница, чей образ дороже светил.

О красавица, милая дева моя,
Я лечу за тобою в любые края;
Сокровенные тайны поведать готов,
Вдохновенно, светло, беззаветно любя.

Та, которую любишь, – всегда идеал.
Это Солнце, Луна, чудодейный кристалл:
Смотришь взглядом влюбленным – и в ясных очах
Видишь новые дни, о которых мечтал.

Ты мне – нежные путы, тот колышек, что
Крепко связан со мной красной нитью-мечтой;
Словно тополь несмелый, в раздумьях стою
В тишине – только строчки расскажут о той,

Что цветущею рощей пленила мой взор…
И не страшно во имя любви на костер!
Счастье Божье – любить тебя. Как не любить?
Не заметить тебя – был бы Божий укор!

*  *  *

В глазах печаль, и гаснет в них
Селены свет во мгле ночной…
Пусть далеко я от тебя –
Душою я всегда с тобой.

Я словно одинокий хан:
До дна разлуку мне испить –
И только облик твой плывет
Легендой призрачной в степи.

Светает. Думал о тебе
Всю ночь, родная, видит Бог…
Я чувства письмам отдаю –
Тебя встречаю между строк.

Я погибающий тюльпан,
Что ждет заветного дождя…
Твой взгляд я вспоминаю – и
Цветет-поет душа моя.

Лети, лети ко мне, любовь,
Волнуй меня, мой ветерок!
Пока не рядом я с тобой,
В тоске сердечной изнемог…

Ах, были сладостные дни,
Страстями полные стихий!..
Когда скучаешь ты по мне,
Читай, читай мои стихи.

*  *  *

О, сколько огорчений на веку
В погоне за туманным счастьем были…
Искать свою мне сколько Карлыгу
На громовом Пегасе – Тайбурыле?

О дева, возроди меня, любя, –
Печаль лежит на сердце тяжким грузом…
Влюбленным Толегеном я тебя –
Тебя зову, Жибек – святая муза!

ЗВЕЗДА В МОЕМ СЕРДЦЕ

Душа моя рвется к звездам –
Понять ее все ли смогут?
Я здесь, на земле, и все же
В ночи словно ближе к Богу.

И, сколько Он мне отмерил,
Живу я на этом свете…
Поэт я. И жизни верю –
Люблю ее! – счастлив этим.

Борюсь за добро в потоке
Вопросов и многоточий…
Поэт – значит, с миром связан
Я нитями чувств и строчек.

…Ночная прохлада. Осень.
Сиянием звезды манят –
И в сердце поэта снова
Звезды расцветает пламя!

МЫ, ПОЭТЫ

Мы, поэты, живем без особых забот:
Любим лавры и ветер свободы, –
И на лесть иногда наш ведется народ, –
Но в душе мы щедры, благородны.

Мы, поэты, сердцами светлы и чисты,
Словно снег, что приходит на землю, –
Только падая с белой своей высоты,
Путь проходим тернистый и бренный.

Мы, поэты, проводим и ночи, и дни,
Обо всем размышляя на свете, –
И в раздумьях о мире, войне и любви
То смеемся, то плачем, как дети.

Мы, поэты, всегда одиноки в толпе,
Словно глянули в бездну из рая, –
Чтобы это забыть, мы стараемся петь,
Веселимся, без меры гуляя.

Мы, поэты, окутали жизни свои
Дивной сказкой – и басней в придачу, –
И так искренне верим в чудные стихи –
В те, что славу сулят и удачу.

Мы, поэты, обычно честны и храбры,
И на сцене как будто всесильны, –
Только тайн своих до закатной поры
Не сдадим, как бы нас ни просили.

Мы – поэты. На странном живем берегу –
И тому удивляться не надо.
Вдохновения токи по венам бегут;
Слово крепче любой баррикады.

Мы, поэты, смешны: все для нас словно сон,
Где медовая сладость видений…
Мы уходим к Нему без оков и знамен,
Обретая покой беспредельный.

Опубликовано в Бельские просторы №2, 2022

Вы можете скачать электронную версию номера в формате FB2

Вам необходимо авторизоваться на сайте, чтобы увидеть этот материал. Если вы уже зарегистрированы, . Если нет, то пройдите бесплатную регистрацию.

Камшыгер Саят

Родился 1 мая 1978 года. Главный редактор журнала «Мөлдір бұлақ» («Чистый родник»). Лауреат молодёжной премии Казахстана «Серпер», член Союза писателей Казахстана. Автор книг «Сары гүл» («Жёлтый цветок»), «Жүректегі ағыстар» («Течения в сердце»). Живет в городе Алматы.

Регистрация
Сбросить пароль