Мадриль Гафуров. ЧЕЛОВЕК – ЧЕЛО ВЕКА

или Творчество Мажита Гафури как зеркало человечности…

К 140-летию Мажита Гафури

Лишь сделаю я шаг вперед,
как тотчас оглянусь назад:
желая знать, куда шагнул,
к народу обращаю взгляд…
Мажит Гафури

Идея человечности – корень жизни, которая, отвергая зло, позволяет соединять, а не разъединять людей, что очень важно в современных условиях, когда остро ощущается нехватка доброты, мудрости, справедливости в общественных отношениях.
Человечность составляет социальнодуховную суть основной части трудящегося народа. Подчеркиваю – основной части, поскольку есть люди, до сердца которых трудно достучаться.
А так как его «субстанция» составляет нравственность, последняя не может существовать в отрыве от образованности и культуры и от литературы. А литература – это та самая национальная идея, которую ныне тщетно «ищут».
Исходя из вышесказанного, источником национальной идеи является справедливое общество, которое со дня сотворения мира зиждется на человечности. Но иной раз просто тошнит от дефицита чести и достоинства на телеэкранах, театральных сценах и в многотомной словесной макулатуре. В этой связи уместно напомнить, что представители моего и более старшего поколения зачитывались произведениями Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Гоголя, Чехова, Блока, Есенина (которого порой, мягко говоря, признавали персоной нон грата) и совершенно уникальными «стихостолбами» Маяковского, а также классиками татарской и башкирской литературы – Тукаем и Гафури. Зачитывались не по принуждению родителей, а по зову души. Более того, знали многие их произведения (в частности, стихотворения) наизусть, и справедливо наш великий Советский Союз был признан в мире самой читающей страной.
Ныне литература в России низвергнута до пошлых сериалов, она перестала быть опорой нации и здравой общественной жизни. Волшебная поэзия Пушкина и Лермонтова выкидывается из школьных программ и вытравливается из памяти новых поколений россиян. Но дело не только в поэзии.
Как говорил Народный артист СССР Василий Лановой, выступая перед уфимцами: «Спасать надо не только Толстого, Чехова, Достоевского, Шолохова, но и других классиков многонациональной российской и советской литературы». Это касается и классика татарской и башкирской литературы, первого Народного поэта Башкирской АССР Мажита Гафури, 140-летие со дня рождения которого мы будем отмечать 1-го августа нынешнего года…
…Впервые о Мажите Гафури (Габдельмажите Нурганиевиче Гафурове) я узнал, прочитав в далекой юности в республиканской комсомольскомолодежной газете «Ленинец» рассказ «На улице ясных улыбок» моего старшего брата Марселя Гафурова, студента Уфимского пединститута имени Тимирязева. И в моем воображении возник образ добродушного пожилого человека, подарившего обиженному кем-то мальчику Алеше конфеты и книжку Максима Горького…
Ныне по возрасту я старше Мажита Гафури на четверть века, но чувствую себя перед его образом тем мальчиком.
Такова, видимо, аура великого человека. И будучи директором Межрегионального общественного фонда культуры имени Мажита Гафури, организуя и проводя различные общественные мероприятия, публикуя в СМИ статьи по пропаганде жизни и творчества первого Народного поэта Башкирии, я все более восхищаюсь его произведениями и все больше преклоняюсь перед его мудростью и незабвенной памятью о нем в многонациональном народе нашей и не только нашей республики.
Более того, это чувство подвигло меня подготовить и опубликовать монографию и защитить диссертацию по теме «Человечность как социокультурное явление» (иначе говоря, творчество Мажита Гафури как зеркало человечности) на соискание ученой степени кандидата философских наук.
Творчество Мажита Гафури находится на стыке Востока и Запада, восточных и западных систем ценностей.
Поэтому мир поэзии Мажита Гафури – это живой, «трепещущий» мир подлинно человеческих исканий, горьких ошибок и заблуждений, неустанной борьбы за Правду и за Человека, ведь Человек – чело века, то есть его лицо!
Мажит Гафури считал, что социальные и духовные явления в целом подобны друг другу. И это подобие имеет свои корни в культурном просвещении народа. Просвещение есть единственный путь духовного спасения нации. И еще на заре своего поэтического творчества, в стихотворении «К прогрессу», он так обратился к родному народу: «Эй, татарин! Настало время стараться, взять в руки факел просвещения! Не лежать и не смотреть бездумно, беспечно – настало время вооружиться наукой, ремеслом». (Подстрочный перевод).
В связи с этим уместно вспомнить и созвучные знаменитые строки Акмуллы: «Учиться надо, башкиры, учиться!».
Но духовный и культурный прогресс человечества, по мнению Мажита Гафури, немыслим без России. И он верил в творческие созидательные силы наших народов, стремился пробудить в людях чувство национального сознания, чувство духовной гордости за свою нацию. А национальное самосознание включает в себя осознание нацией самой себя культурной и духовной ценностью. В то же время нация предполагает осмысление сегодняшнего дня посредством апелляции к ее историческому и духовному прошлому. Это относится и к самому Народному поэту…
Я не впервые участвую в проведении знаковых дат и мероприятий, связанных с Мажитом Гафури. В первый раз это было в 1980 году. Тогда по заданию идеологического отдела Башкирского обкома КПСС я написал для всех республиканских газет репортаж «Нежный и мужественный сын Отчизны» с праздника, который состоялся в честь 100-летия со дня рождения поэта в его родном ауле Зилим- Караново Гафурийского района. Гостями праздника были многочисленные делегации из городов и районов Башкирии, посланцы Москвы, союзных и автономных республик СССР. Приветствия и стихи звучали на русском, башкирском, татарском, казахском, калмыкском и каракалпакском языках. Как сказал тогда, выступая на празднике, Народный поэт Башкирии Мустай Карим, что «юбилей основоположника башкирской советской литературы стал не только литературным праздником, но и ярким проявлением торжества дружбы народов, ибо Мажит Гафури – наша общая гордость, певец интернационализма».
В завершение праздника его участники посадили в Зилим- Каранове сто березок. Березки эти давно уже пышно разрослись – ныне это замечательная роща, в центре которой, вея прохладой, журчит родник. Есть в этой роще и моя кудрявая березка.
Тогда же я посвятил Мажиту Гафури стихотворение «Дух бунтаря»:

Что и как ни говори —
живет во мне дух Гафури.
Пусть не имел он ни гроша,
была полна его душа любовью
страстною к народу,
— не байским прихвостням в угоду,
он жил, страдая и любя,
и гордо возвышал себя.
Пускай в потемках он творил,
но путь свой к свету проторил,
и, не поддавшись зову злата,
сорвав оковы шариата,
в лучах Октябрьской зари
воспел свободу Гафури.
И с той поры сквозь призму лет,
до нас доходит его свет.
Пусть не был он властям угодным,
зато поэтом стал Народным,
и, защищая «черноликих»,
сам возведен был в сан Великих!
Хотя ему уже сто лет,
и среди нас его уж нет,
не канул он бесследно в Лету:
живут в сердцах его заветы,
и ныне должное народ
ему, как прежде, воздает.
Пусть в небесах витает он,
я шлю ему земной поклон
за то, что был он, есть и будет
предтечей праздников и буден,
и, коль послание дойдет,
надеюсь, он меня поймет…
Нет, как и что ни говори –
живет во мне дух Гафури,
или, иначе говоря,
живут повадки бунтаря.

Начинался 100-летний юбилей Мажита Гафури, как и последующие праздники, посвященные 125 и 130-летию со дня его рождения, в Мемориальном доме-музее первого Народного поэта Башкирии в Уфе, на улице Гоголя, 28. В этот дом Мажит Гафури с женой Зухрой Камалетдиновой, сыновьями Анвером и Халитом заселился 19 июля 1923 года. В ту пору общественность Башкирии готовилась отметить 20-летие творческой деятельности поэта.
В связи с этой датой Президиум БашЦИКа принимает решение о присвоении Мажиту Гафури звания Народного поэта Башкирской АССР, а правительство республики дарит ему дом (а также, как гласит народная молва, корову).
Мажит Гафури жил здесь в период подъема своей творческой деятельности. В этом доме им были созданы классические произведения: «Черноликие», «На золотых приисках поэта», «Ступени жизни», а также четырехактная пьеса «Красная звезда», либретто к опере «Эшсе» («Рабочий»), басни, лирические, патриотические и детские стихи.
В этом доме великий поэт и гражданин закончил свой жизненный путь 28 октября 1934 года. Похоронили его в Уфе, в Центральном парке культуры и отдыха (позже имени Александра Матросова, ныне – имени В. И. Ленина), неподалёку от его могилы находится носящий его имя Башкирский государственный академический театр драмы, на площади перед которым установлена бронзовая пятиметровая скульптура Мажита Гафури.
После Великой Отечественной войны правительство Башкирии выделило 25 тысяч руб лей для переселения из дома на улице Гоголя семьи Анвера Гафури – сына Народного поэта (кстати, участника Великой Отечественной вой ны, члена Союза журналистов СССР). И 10 января 1948 года состоялось торжественное открытие Мемориального дома-музея первого Народного поэта Башкирии.
Говоря о жизни и творчестве Мажита Гафури, подчеркнем, что он основоположник не только башкирской советской литературы, но и педагогики.
Развивая педагогические и просветительские традиции великих русских писателей К. Д. Ушинского и Л. Н. Толстого, Мажит Гафури в своих произведениях критиковал не только существовавший общественно- политический строй царской России, его идеологию, патриархально- феодальные порядки в быту, но и схоластические методы обучения в медресе, неспособность служителей мечети содействовать духовному росту народа. Одновременно призывал изменить систему народного образования по типу европейских и русских школ и очень переживал, что молодежь не может получать наряду с религиозным образованием и светские знания. В этом плане примечательно стихотворение «Шакирдам ишана» (шакирд – студент), написанное в 1902 году. В нем молодой поэт резко выступил против порядков и косных методов обучения, царивших в медресе, а также показал, испытав на себе, как ишаны, муллы и хальфы обижают шакирдов. Когда он учился в городе Троицке, в медресе «Расулия», его выгнали из общежития за то, что он выступил против ишана и защищал своих товарищей. В произведениях «В старом медресе», «Дети – сироты», «Жалобы одного татарского шакирда» Мажит Гафури критикует жизнь в медресе, обучение и отсутствие нужного воспитания.
За то, что Мажит Гафури выступил против старых методов обучения, царское правительство держало поэта под следствием до 1917 года. Тираж изданного в марте 1911 года в Казани сборника стихов «Любовь к нации» был арестован, а автор взят под надзор полиции. Тогда же был конфискован сборник «Национальные стихи», в котором поэт призывает молодежь на борьбу за счастье народа.
Поднимая вопросы обучения и воспитания подрастающего поколения, Мажит Гафури акцентирует внимание на получении детьми знаний о природе и обществе, так как эти знания помогут правильно понять жизнь, найти в ней свое место, выбрать свою любимую профессию.
Красной нитью в творчестве Мажита Гафури проходит идея комплексного воспитания молодого поколения. Он постоянно объяснял, что перед школами стоит задача воспитания у учащихся любви к труду, чувства патриотизма и интернационализма, пропагандировал необходимость развития родного языка и национальной культуры.
И ныне произведения Мажита Гафури продолжают его дело. Подтверждение этому – Межрегиональный Общественный фонд культуры имени великого мыслителя и гражданина, которому в этом году исполнилось 15 лет. А цели и задачи нашего общественного фонда – возрождение национальной культуры, духовности, возвращение к своим корням и истокам, ибо творчество Мажита Гафури – это, как писала газета «Литературная Украина», «энциклопедия жизни башкирского народа». От себя добавлю: конечно, и других слоев населения, что проживали на территории Башкирии при жизни поэта. Его принципы и гуманистические идеалы – быть всегда на стороне слабых и униженных – и сегодня, на переломе эпох и общественного переустройства (хотя и говорится: не дай бог жить в пору перемен), помогают обществу возродить давние культурные традиции: любовь к родному краю, языку, истории и в целом общечеловеческим ценностям…
Теперь конкретно о некоторых делах нашего фонда, объединившего в своих рядах видных ученых, деятелей культуры и искусства не только Башкортостана, но и соседних регионов России. Наш фонд со своей программой попал в структуру Российского фонда культуры. В свою очередь, в состав нашего фонда вошло как филиал и активно сотрудничает с нами Региональное общество культуры имени Мажита Гафури татар и башкир Свердловской области… Проведено уже немало полезных мероприятий. В том числе Всероссийская научно- практическая конференция по теме «Взаимопонимание культур и проблемы национальной идентичности», в который приняли участие более 100 ученых из различных регионов и городов Российской Федерации. Материалы конференции изданы отдельным сборником.
Одновременно издан комплект из пяти сборников: «Я и мой народ», «Я – сын твой, Урал…», «Служу добру, но горек мой удел…», «Нежный и мужественный сын Отчизны», «Нектар любви я пью, но жаждой вновь томим…».
Большим событием в деятельности нашего фонда и общественнокультурной жизни не только в нашей республике стало издание в городе Анкаре (Турция) книги стихов Мажита Гафури «Бу донъяны тотоп торган мохэббэт» («Любовь, на которой держится мир») на двух языках – турецком и башкирском, за что мы были награждены Почетным знаком Международной организации ТЮРКСОЙ.
Нам представляется весьма примечательным событием и презентация переизданного сборника произведений Мажита Гафури под названием «Адам и Иблис» (Иблис – сатана), состоявшаяся в конференц-зале уфимской мечети «Ихлас», что в переводе означает «чистосердечие». Известно, что когда-то муллы- фанатики предали поэта Мажита Гафури анафеме, а ныне имам-хатибом вышеназванной мечети при полном зале прихожан была прочитана проповедь в честь Мажита Гафури. Как тут не воскликнуть:
«О Аллах, воистину неисповедимы твои пути!»
Широкую известность, можно сказать, даже популярность приобрела учрежденная фондом общественная премия имени Мажита Гафури, которой награждены уже полтора десятка известных в нашей республике и в целом по России деятелей культуры, искусства и литературы. Среди них композитор Халик Заимов – автор музыки к балету «Черноликие» (либретто написано по одноименной повести Мажита Гафури), известный балетмейстер- хореограф Башкирского государственного академического ансамбля народного танца имени Файзи Гаскарова Хашим Мустаев, профессор Зуфар Рамиев из Казани, подготовивший и издавший полное собрание сочинений Мажита Гафури в четырех томах, Народный артист Башкирии и России Закий Махмутов, известный татарский журналист и поэт Шахинур Мустафин, Народная артистка Башкортостана и Татарстана Ильсияр Газетдинова – за создание светлого и пронзительно трагического образа Галимы в спектакле Черноликие» по одноименной повести Мажита Гафури…
Совет фонда поставил перед собой задачу переиздания произведений Мажита Гафури, опубликованных лишь один раз при жизни поэта и не вошедших в его собрание сочинений. «Первой ласточкой» этого плана, говоря фигурально, вспорхнувшей под сводами фонда и Мемориального дома-музея Мажита Гафури, явился вышеназванный сборник «Адам и Иблис». Выпущен комплект открыток – своеобразный путеводитель по достопримечательным местам Уфы, связанным с жизнью и деятельностью нашего великого соотечественника. Издан сборник произведений Мажита Гафури (в переводе на русский язык) в серии «Школьная библиотека», куда вошли и новые переводы прозаических произведений поэта и писателя. В издательстве «Мир печати» вышел в свет поэтический сборник стихов на башкирском и русском языках под названием «Венок Мажиту Гафури», в котором на башкирском языке опубликовано 65 стихотворений, посвященных первому Народному поэту Башкирии. В числе их авторов – современники Мажита Гафури и живущие ныне известные башкирские и татарские поэты и писатели. А также в сборнике есть и 25 стихотворений на русском языке в переводе с башкирского и татарского языков.
Радуясь выходу в свет «поэтического венка», посвященного Мажиту Гафури, одновременно приходится сожалеть, что тираж изданного с любовью сборника непростительно мал: даже одной тысячи экземпляров не набирается. И невольно пригрезилось, что это отнюдь не лавровый венок славы, которым бывает увенчан победитель, а венец терновый. Но это вина не тех, кто самозабвенно готовил сборник к изданию. Увы, хлеб духовный в нашем нынешнем обществе ценится далеко не вровень с пищей материальной, тем более с зельем, которое в самых шикарных упаковках заполнило полки и отделы захвативших наши города и веси супер и гипермаркетов. А их подколодные владельцы, толстосумы, за один вечер «просиживают» в роскошных ресторанах столько «зеленых и дубовых» целковых, что в десятки и сотни раз превышают стоимость одной тысячи экземпляров тиража бессмертного наследия великого гражданина, певца нашей малой и огромной многонациональной отчизны, имя которой – Россия.
Разговор об этом не раз шел за «круглым столом» Совета нашего фонда.
Говорили мы и о возрождении на сценах театров двух братских республик – Башкортостана и Татарстана, как драматического спектакля «Черноликие», так и одноименных балета (в Уфе) и оперы (в Казани). Повесть «Черноликие» («Опозоренные») – это поистине шедевр башкирской и татарской литературы. Так писал еще в 1940 году литературовед Амир Чанышев: «По глубине художественного обобщения, по проникновению в сложную человеческую психику, гуманизму и народности, ее можно поставить в ряд лучших образцов русской классической литературы, а также смело назвать энциклопедией дореволюционной жизни башкирского народа. Весьма трудно встретить грамотного башкира или татарина, не знающего или не прочитавшего это произведение Гафури». К этому добавлю, что повесть Мажита Гафури «Черноликие» оказала большое влияние на развитие современного искусства башкирского и татарского народов, став основой драматического, кукольного, балетного и оперного спектаклей…
Более 80 лет прошло со дня первой постановки спектакля «Черноликие» на сцене Башкирского драматического театра, он вошел в его золотой фонд.
Более того, это, одно из потрясающих произведений во всей татарской и башкирской, да и всей тюркской литературе, ставилось на подмостках как профессиональных, так и самодеятельных театров…
В далеком детстве (в конце вой ны или после победы, точно не помню) я видел этот спектакль в селе Толбазы в постановке Аургазинского народного театра, ныне широко известного Салаватского драматического театра (спектакль был показан воспитанникам местного детдома). Многие актеры, исполнявшие роли Галимы и Закира, стали звездами башкирской и татарской сцены. Спектакль «Черноликие» был и в репертуаре Декады башкирской литературы и искусства в Москве в 1955 г. Народный артист СССР Борис Бабочкин тогда писал в газете «Правда»: «В спектакле много юмора, иногда мягкого, иногда злого, поднимающегося до сатирического звучания. Постановкой «Черноликие» коллектив вполне оправдывает свое название академического театра драмы».
Писатель Гайнан Амири, один из соавторов инсценировки, так комментировал в газете «Вечерняя Уфа» за 1 августа 1970 года: «Спектакль «Черноликие» вот уже четвертый десяток лет идет на сцене нашего академического театра. Мне, конечно, приятно сознавать, что я выполнил партийное задание. Бессмертное создание великого Гафури пришло на сцену. И надолго…» Увы, предвидение писателя не оправдывается: уже четверть века, можно сказать, два поколения молодежи нашей республики не знает, что когда-то их молодые родители спрашивали у входа в театр лишний билетик, когда на афишах театра значился спектакль» «Черноликие»…
Незавидна судьба и балета Х. Заимова и А. Чугаева «Черноликие» по одноименной повести М. Гафури – жемчужины башкирского искусства.
Не ставится, к сожалению, и кукольный спектакль «Галима», получивший Гран-при на Международном фестивале в Венгрии в 1982 году.
А вот что писала «Советская Татария» 11 апреля 1981 года: «С большой радостью любителями музыкального искусства воспринято появление на сцене театра оперы «Кара за любовь», созданной Р. Рахимовым по мотивам повести классика татарской и башкирской литературы Мажита Гафури «Черноликие» (на музыку Бату Мулюкова в постановке Мажита Даутова)…
Много труда и творческого вдохновения вложили в создание своих образов народные артисты ТАССР Зиля Сунгатуллина (Галима) и Хайдар Бегичев (Закир)…» Авторы и ведущие исполнители оперы «Кара за любовь» были удостоены Государственной премии Республики Татарстан имени Габдулы Тукая. А Совет нашего фонда присудил Общественные премии имени Мажита Гафури Зиле Сунгатуллиной и Хайдару Бегичеву (посмертно).
Но… оперу эту не слушали уфимцы, а балет не видел казанский зритель.
Потому восстановление, возрождение их, как и драматического спектакля, на сценах двух республик в честь 140-летия со дня рождения Мажита Гафури способствовало бы укреплению уз дружбы двух братских народов – башкирского и татарского. Ибо это, смею уверить, не только пожелания группы читателей и почитателей таланта нашего великого соотечественника, но и задача общенародная, государственная.
«Он песню поднял высоко как знамя, окрашенное пламенем зари, и песня эта остается с нами, а вместе с песней – имя Гафури»,  – так писал о Мажите Гафури его младший собрат по перу Ханиф Карим. В словах этих кратко, но емко выражена суть творчества и жизненных принципов одной из ярких личностей XX века, выражена наша признательность поэту и почтение перед его незабвенной памятью.
В заключение хочу озвучить такую мысль: татары и башкиры занимают первые места по численности населения в России после русских. И, естественно, являются наряду с русской нацией генофондом будущего населения территории, именуемой Россией. Отсюда и литература, искусство и в целом культура двух братских народов, являющихся, используя слова Александра Твардовского, «опорным краем державы», лягут краеугольным камнем в фундамент будущей многонациональной российской культуры.
И на этом фундаменте всегда будет привлекать взоры творчество Мажита Гафури. Во всяком случае, таково мое личное отношение к великому поэту и гражданину нашей Родины.

Опубликовано в Бельские просторы №7, 2020

Вы можете скачать электронную версию номера в формате FB2

This content is for members only.

Гафуров Мадриль

Кандидат философских наук, заслуженный работник культуры БАССР, кавалер нагрудного знака правительства Татарстана «За достижения в культуре».

Регистрация

Сбросить пароль