Проза

Упорядочить:
Sort Descending
  • Владимир Ощепков. ДИН-ДЭН-ДИНА

    Студентами они любили ходить в театр. Конечно, не так часто, как в кино, но все-таки. Вдруг почему-то такое желание возникало у всех сразу, и они,

  • Дильбар Булатова. ГОВОРИЛА, БУДУ ЖДАТЬ… Окончание

    Повесть. Перевод с татарского Валерия Чарковского Окончание. Начало в №3, 2018 11 Молодые тоже заскочили в палатку. Надев вещи потеплей, прижались друг к другу. Струи

  • Алексей Варламов. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. КУПАВНА 

    Отрывок из нового романа 3. Сорок девять — это семь семерок. Я всегда считал семерками жизнь и особенно внимательно относился к тем годам в своей

  • Лада Миллер. ПОКА ЧАСЫ ТИКАЮТ

    Повесть Est deus in nobis ГЛАВА ПЕРВАЯ Георгий умер на рассвете. Сразу стало обидно. – Вот ведь, – подумал он и выругался, но вяло. –

  • Алсу Халитова. МИЛЯШКА

    Рассказ Я влюбился. Два дня смотрел на нее тайком в щель забора, а на третий день высунул голову и крикнул: – Эй, как тебя зовут?

  • Александр Рыбин. TINDER

    Рассказ Саня  сидит один на бетонной скамейке в парке Шари-Нау  –  самый центр  афганской столицы Кабула. Высокие гималайские кедры с грубой иссохшей корой и пыльная

  • Леонид Кудрявцев. ТРИ ФАНТАСТИЧЕСКИХ РАССКАЗА В АЛЬМАНАХЕ “ЕНИСЕЙ” №2, 2019

    Квест По базару шёл странно одетый человек. На нём был фрак с протёртыми до дыр локтями и новенькие джинсы. Болотные сапоги у него на ногах

  • Любовь Новгородцева. ПИТОМЦЫ

    1 В маленькой кухне с красными шкафчиками, квадратным обеденным столиком и Биг Беном на фотообоях, похожем на остро заточенный карандаш, преподаватель педагогического колледжа Егор Орехин

  • Наум Винарский. РАССКАЗЫ В АЛЬМАНАХЕ “ВИТРАЖИ” 2022

    Тетя Соня Тетя Соня, о которой хочу рассказать, родная сестра моего отца. Родившись и прожив молодые годы в небольшом местечке Монастырище на Черниговщине, она легко

  • Наталия Елизарова. ДЕРЕВЬЯ

    Чтобы залезть на рябину, нужно ухватиться руками за удобный нижний сук, затем подпрыгнуть, зацепиться ногами, подтянуться, вывернуться вправо и, уже оседлав его, переместиться выше, к

  • Дмитрий Лагутин. ДВА РАССКАЗА В ЖУРНАЛЕ “ОГНИ КУЗБАССА” №4, 2020

    В старое озеро прыгнула лягушка Дверь парной открылась – и сверчок замолчал. Вошли двое: высокий костлявый старик в тюбетейке и полный мужчина в спортивной шапке

  • Сергей Янаки. И МЫ ПАХАЛИ…

    Рассказ Кажется, это был 1988 год, когда в Доме печати, в цехе «Фотогазета», ещё точнее – в моей смене, появился новый работник. «Электрический механик», –

  • Ирина Батакова. МОЛОКО

    — Ну что, попался? — ласково сказал Пантюк, вынимая из крапивы щенка. Разговаривал он редко — только с собаками, с Орликом и сам с собой: пробовал голос, как он там,

  • Татьяна Окоменюк. АНГЕЛ МЕСТИ

    Светлана мужа не любила, хоть и жила вместе с ним уже тринадцать лет. Разводиться она не собиралась. «Какой в этом смысл, если менять его все

  • Шамшад Абдуллаев. ЯЗЪЯВАН

    С окрестных террас одноэтажного предместья доносится запах зарезанной дыни, и молодая женщина в шифоновом платье выскакивает из летней кухни, притулившейся в конце обширного двора на

  • Лариса Назарова. ЛЕСНАЯ МАТРЕШКА 

    Сборник рассказов Весенний мотылек Иду по узкой тропинке. Ветрено. Но чувствуется, как солнце припекает. Кое-где уже сошел снег. Хорошо! Вон и мотылек полетел. Плавно так

  • Айгиз Баймухаметов. ПТИЦЕЙ Я СТАНУ… 

    Повесть.  Перевод с башкирского языка Загиды Мусиной (II место в конкурсе художественного пере- вода «На земле Салавата») Пролог После встречи с читателями ко мне подошла

  • Дмитрий Миненков. ТРЕВОЖНЫЙ ЧЕМОДАНЧИК

    … Александр этот работал у нас электриком на заводе. В чудеса еще с детства не верил, как узнал, что Дед Мороз ненастоящий. Фамилия у него

  • Ирина Иваськова. НЕВИДИМКИ

    Звёзд с неба Ильин не хватал. Ему вообще ни разу не удалось ухватить чего-нибудь особенного, кроме, разве что, Катцыной. Острая фамилия, носик острый, тонкая какая-то

  • Анна Матвеева. ПОСЛЕ ЖИЗНИ

    Рассказ Наташа Стафеева была кем угодно, только не любительницей антиквариата. Пользоваться старыми вещами, принадлежавшими чужим людям, лелеять какие-то там чашки с трещинками и мертвые часы,

  • Вера Зубарева. ВО ЛЬДАХ

    Главы из романа-памяти «Лоцман на трубе» Светлой памяти моего отца Кима Беленковича, «лоцмана на трубе», маяка и берега Большая любовь Один и тот же сон:

  • Борис Берлин. ТРАНС

    Повесть …смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит колокол; он звонит и

  • Разиля Рыскужина. ВОТ ТАК СЮРПРИЗ!.. Рассказы

    Переводы с башкирского языка Кикимора Наверное, легче подняться на вершину крутой горы, чем с двумя тяжеленными сумками на третий этаж. И хотя Манзира не принадлежала

  • Дмитрий Филиппов. ЯБЛОКИ

    В сенях пахло яблоками и еще чем-то родным, не имеющим точного слова. Полумрак вычертил резиновые сапоги, плетеные корзины, покрытые пылью банки на полках, старый холодильник,

Регистрация
Сбросить пароль