Перевод с кумыкского М.А. Мамаево
Отцы подняли красный флаг
Когда фашист как гость незваный
К границе подошёл нежданно,
С врагом воюя беспощадно,
Отцы подняли красный флаг.
Когда в дыму, в огне горели
И раны тяжкие зудели,
Когда палач склонил колени,
Отцы подняли красный флаг.
В бою, когда летели пули,
В плену, когда враги согнули
И лица сморщились от боли,
Отцы подняли красный флаг.
Героям Брестской крепости
Рассветает. И в округе тишина.
Уплывает с неба медленно луна.
Спят все люди беспробудным сладким сном.
И не знают, что крадётся к ним война.
Враг вступил на нашу землю в два шажка.
В спину он ударил нам исподтишка.
Осознал народ мой славный, волевой,
Как горька она, война, и как тяжка.
Вот раздался псов немецких дикий вой.
Завязался в Брестской крепости первый бой.
Но останутся навеки, навсегда
Все герои Бреста в памяти людской.
Не имея ни винтовок, ни гранат,
В рукопашный бой пришлось им твёрдо встать.
Защищая стойко родину свою,
Крепко бился Брестской крепости солдат.
И от взрывов содрогалась мать-земля,
Воды в реках загорелись от огня.
Но, не дай Бог, нам с тобою никогда
Жить в те годы роковые даже дня.
Оказался город немцем окружён,
Подступает враг к нему со всех сторон.
Не щадит он ни детей, ни стариков.
Вспомнить – сердце разрывает горький стон.
Все мужчины, жёны, дети, старики –
Все за крепость биться насмерть зареклись.
Кровь горячая струилась с павших тел,
Таял снег, земля растаяла у реки.
Где нам храбрости набраться, как они?
В наших жилах есть любовь к родной стране?
Мы сумеем, пред врагом не преклонясь,
Землю нашу для потомков сохранить?
Кто сражался тут, под Брестом, он – герой.
День и ночь за Родину стоял горой.
За отчизну, за победу кровь лилась,
Много строк о них начертано войной.
У истории в скрижалях имена.
Им могилы братские вырыла война.
В знак признания их подвига горят
На могилах золотые письмена.
Разговор с матерью
Решил излить любимой свою душу,
Но слов моих она не поняла.
Ну, значит, не судьба, не я ей нужен –
Она другому сердце отдала.
Решил открыться другу дорогому,
С кем говорил и в шутку, и всерьёз.
Не захотел он моему внять зову:
Ни слова мне в ответ не произнёс.
Пришёл я к маме с тайной сокровенной.
Со мной уселась рядышком она.
И разговор наш долгий, откровенный
Помог мне в жизни многое понять.
Уходим в мир иной…
Проходят дни, и месяцы, и годы,
Века проходят смутной чередой.
Хоть и живём мы в мире безоглядно,
Приходит время всем нам на покой.
И сорок дней не проживает кто-то,
А кто-то коротает целый век.
Но сколько б ни прожил на этом свете,
Не насладится жизнью человек.
Благами обольщаемся земными,
Про мир потусторонний мы не слышим.
Но жизнь прожив, приблизив час расплаты,
Мы проливаем слёзы пред Всевышним.
Свершаем грех: и пьём мы, и воруем,
И сплетни раздуваем за спиной,
Набрав грехов, томимся в ожидании
Прощения Всевышнего порой.
Сирот вниманьем нашим обделяем,
Обидчику проклятья сыплем вслед,
И воровством хурджины не наполнить:
За всё придётся нам держать ответ.
Без мира меж людьми, согласья, дружбы
Друг другу можно ль тайное раскрыть?
Коль сами мы друг другу не прощаем,
То вряд ли и Всевышний нас простит.
Опубликовано в Бельские просторы №6, 2020