Анна Батырханова. ПИНГВИНЫ НЕ СПЯТ

АЛЛО, ЭТО ТУРКА?

Просыпаешься ранним утром ночною птицей,
На часы глядишь – из постели пора выползать.
Чёрный кофе сварят – и хочется утопиться
В этой чашке, чтоб никому не смотреть в глаза.

Не удержат оковы из сплава зефира и стали –
И знакомые стены уже придают свежих сил.
Чей-то голос пробьётся сквозь груду ментальных развалин:
«Ты боишься себя – не того, кто эспрессо сварил!»

День спустя молоко и сахар смягчают горечь,
А тебе померещится чудный десерт с куражом,
карамелью, лавандой…
Почти без сомнений позволишь утопить себя в нём.
С головой утопить себя в нём!

Только входишь во вкус, а тебе заявляют, что хватит.
Аргументы и слёзы бессильны – прощай, тепло!
Кофе с улицы сладкий, холодный – и мерзкий в квадрате²,
И закончились взбитые сливки в кафе, как назло.

Сторонишься, обходишь кофейню за тысячу метров,
Злобно пьёшь что попало,
да память стоит на своём:
Ту исходную чашку не выветрить северным ветром,
Не запить фантазийным напитком с гранатом и льдом.

Но кофейным богам не пристало упрямиться вечно:
На принятие сменится твёрдость,
утихнет злость –
Принесёшь ароматные зёрна в мешке заплечном
И без сахара выпьешь там, где всё началось.

ВСЛЕД ЗА ПИНГВИНАМИ

Софье не спится.
На циферблате три.
Тело как будто плавится в жерле вулкана,
но Антарктида с пингвинами где-то внутри.
Спать остаётся всё меньше.
Вставать очень рано.

Плакать негоже:
услышат – несдобровать.
И без того сну чужому помехи чинила,
вот и наказана,
и проклинает кровать,
и обнимает подушку с гримасой унылой.

На циферблате четыре.
Пингвины не спят,
сердце когтистыми лапами всё истоптали,
шепчут: «Вставай, здесь уже безнадёжен расклад.
Знаем, где точно заснёшь.
Наплевать на детали!»

Софья поспешно встаёт и послушно бредёт
через заснеженный двор, миражи и минуты;
вязнет в сугробе и там завершает свой ход,
холода больше не чувствуя почему-то.

Снег обжигает, как чья-то большая спина.
Софья к себе прижимает еловую лапу,
чтобы иллюзия нежности сон принесла;
в щёку целует мороз, бородой оцарапав.

Вдруг померещились запахи: тёплой земли,
сахарной ваты, смородины, моря и кофе –
так хорошо…
Но не поняли и не нашли.
Насмерть застыла под утро опальная Софья –
и поделом.
Нужно думать и о других,
нрав укротить,
ночь не делать излишне длинной.
Но почему – как нарочный сценический штрих –
лезут, утратив пристанище, в душу пингвины?

КАКОГО ЦВЕТА СМЕРТЬ?

На сопряжении двух миров,
Где звёзды видно в сто крат ясней,
Она из фейри – Людей с холмов, –
Он тот, кто может увидеть фей.
В один момент Он изрёк: «Ответь,
Какого, по-твоему, цвета смерть?»

«Закроешь глаза – перед ними тьма;
Земля, в которую ляжешь, черна;
Одежды траурные ей в тон –
И в чёрном есть все цвета времён,
Когда ты был здесь и ещё живой…
А сам что скажешь, разумный мой?»

У человека иной ответ:
«У смерти, думаю, белый цвет,
Ведь холст без красок обычно бел;
А ты на ощупь как гипс, как мел,
И бел, как лилия, саван твой,
И близкие угасают зимой…»

Затем, подумав, Он вновь спросил:
«Представь, что завтра проснусь без сил,
И жизнь окажется не мила –
Как ты отнять бы её могла?
Сожми-ка руку… Сильней!.. Слаба –
Тебе моя шея не по зубам.
Зарежешь? Не перекроешь газ?
Отравишь? Что там ещё у нас?..»

Мелькнул у феи в глазах испуг,
И заблестели слезинки вдруг:
«Зачем мне это? Пускай звучит
Неистощимо твой сердца стук.
Людские души важны для нас –
Мы рады выручить в трудный час.
Ты много знаешь и даришь свет,
Я не хочу, чтобы ты угас!..»

И потеплел человечий взгляд,
и тотчас
начался
звездопад.

ТРИ МУДРЕЦА

Однажды я встретила трёх мудрецов,
Вскричала: «Прошу, помогите!
Не пишется: мозг выдавать не готов
Ни строчки на уйму событий!»

Один проворчал: «Мысли нет – не беда,
Мозгам распорядок неведом.
Сцепились нейроны удачно – тогда
Записывай, празднуй победу».

Заметил второй: «Вдохновения нет –
Трудиться, видать, не готова,
Ведь муза должна, словно твой инструмент,
Являться по первому зову».

И третий сказал: «Не твори второпях:
Останется муза за дверью.
Я сцену тебе опишу в двух словах –
Напишешь стихи – дай, проверю».

А я отвечаю: «Не вырастет рожь,
Которую градом побило.
Пока на тревогу с мечом не пойдёшь,
Не станут словами чернила».

И три мудреца улыбаются: «Что ж,
Сама ты задачу решила».

Опубликовано в Бельские просторы №4, 2023

Вы можете скачать электронную версию номера в формате FB2

Вам необходимо авторизоваться на сайте, чтобы увидеть этот материал. Если вы уже зарегистрированы, . Если нет, то пройдите бесплатную регистрацию.

Батырханова Анна

(Анна Сергеевна Точилкина) родилась 7 апреля 2002 года в Уфе. Лауреат I (2018) и II (2019) степени Московского межрегионального поэтического конкурса «Россия – земля моя!» в номинации «Юное дарование». Лауреат I степени литературного конкурса «Серебряное пёрышко» в номинации «Поэзия» (Магнитогорск, 2020). Лауреат литературного конкурса «Мяуфест» (Уфа, 2021), лауреат регионального этапа фестиваля молодых поэтов «Мцыри» (Уфа, 2021), лауреат «Мцыри» в номинации «Серебряный век» (Москва, 2022). Резидент ЛИТО «ТАРХУН»

Регистрация
Сбросить пароль