Заки Алибаев. В ГРАНИЦАХ НОВЫХ ГОРИЗОНТОВ

По следам повести Мунира Кунафина «Инстинкт»

Повесть остается одним их любимых жанров башкирской литературы, так как ее формы не только позволяют оперативно освещать современные темы, но и обеспечивают весомость художественной идеи. В современной прозе данный жанр встречается не так часто.
Поэтому каждое новое произведение получает восторженный прием. Мунир Кунафин — один из авторов, плодотворно работающих в последние годы в эпическом жанре. Каждое его новое произведение находит горячий отклик у читателей.
Повесть «Плыл по океану рыжий остров» стала явлением в национальной литературе, выделяясь своей композицией и поднятой автором проблемой.
А совсем недавно писатель вынул из «печки» новую повесть — «Инстинкт».
Тесное переплетение полифонических, компактных в плане композиции сюжетов обеспечивает глубину мысли и раскрывает суть характера каждого образа во всей его полноте. Мысли З. Фрейда и цитата из рубаи О. Хайяма, приведенные в качестве эпиграфа, дополняют друг друга и подчеркивают связь Человека и Вселенной. Искусно собирая в один узел все сюжетные линии, автор обозревает разные пласты через динамику развития событий.
Это, в свою очередь, позволяет направить внимание читателя на общечеловеческие вопросы, оценить вечные ценности, освободившись от повседневных забот.
«По радио каждый день объявляют о неизбежной катастрофе, которая наступит через две недели. Планета Х продолжает сближаться с Землей. Нашу Землю ждет неминуемая гибель. Неизвестная планета, названная “Ивел”, приблизилась к земному шару». Именно эта завязка меняет ход событий.
С древних времен у разных народов существовали эсхатологические мифы.
Немало произведений о конце света и у башкир. И направления у них разные. В основу романа «В ожидании конца света» Б. Рафикова, к примеру, положена эта же гипотеза. В высказывании древнегреческого философа Платона о том, что если что-то возникает, то оно должно непременно исчезнуть, также присутствует мысль о конце света. Каждая эпоха вносила свой в клад в эсхатологию.
Главная героиня повести Шакира уже устала от этих новостей. Привычная жизнь сошла со своей оси и повисла перед неизвестностью. Притихла и природа: «И днем, и ночью, взглянув на небо, можно заметить, что наплывает на Землю желтоватый туман, словно нарастающая тень какого-то страшного чудовища». А для Шакиры настоящий рай на земле — это любящий муж Ансар и прелестные дочери Азалия и Сумбуль! Поэтому противоречивые чувства, которые переживает Ансар, глядя на спящих дочурок, приводят к разветвлению сюжета: «От вида такого очарования и совершенства можно было сойти с ума. Что может быть в этом мире дороже и восхитительнее безмятежно спящего, не ведая никаких тревог, ребенка. Он был готов родиться на этот свет десять, сто раз, чтобы еще раз увидеть, испытать это счастье.
Как может исчезнуть такой прекрасный мир? Как я могу позволить, чтобы вдруг на глазах не стало… золотых моих дочурок?»
Тем не менее все персонажи стоят перед великим испытанием. Кто и как пройдет его? Смерть — гость непрошеный, она означает некую грань между бренным миром и вечностью. Как подготовиться к своему уходу и как его встретить, точно зная о его неизбежности? Бесконечная череда вопросов…
Люди веками искали и не могли найти ответа на них. Мунир Кунафин не просто ставит перед своими персонажами эти вечные вопросы, но и раскрывает их характеры через поступки. Автор организует полифонический сюжет вокруг образа Шакиры в естественном течении повседневных событий.

Все как будто просто и привычно. Она старается поддержать, успокоить Ансара, видя его беспокойство, терзания. Как бы не сломался… За утренним кофе просит мужа принести из леса елочку, чтобы украсить ее, устроить для детей праздник и сделать ярче последние мгновения. По отрывистым ответам мужа Шакира чует неладное, но не хочет думать о плохом. Поэтому спокойно воспринимает слова мужа, прозвучавшие как завещание: «Мы же не знаем, когда придет конец. Береги детей. Мать знает, как…» Невозможно однозначно истолковать его уход в лес, чтобы не стать свидетелем гибели дочерей, которых он любит больше всего на свете. Что это — попытка скрасить последние мгновения или же бегство от ответственности?..
Шакира — истинная башкирка.
Она не просто чувствует, а ощущает и осознает приближение беды, даже готовится к ней, но не выдает своих переживаний. Когда корова принесла теленка с двумя головами, она заколола его вилами и закопала за сараем.
Но дело не закончилось на этом — тут же явились налоговый агент Николай со своим помощником Митхуном. В их утверждении: «Каждая корова, каждый мужчина — достояние страны» — четко отражается суть основного конфликта.
Можно представить себе уровень общества, где мужчины равноценны корове. Это не просто намек, мы сегодня действительно находимся в таком положении. Надо беречь как корову, так и мужчину. А какое заключено иносказание в словах Скотта: «Корове хорошо — ешь траву, а если проголодаешься, мычишь, и тебе дают сена. Ты даешь молока, а люди радуются. Да и дядя Николай велит беречь ее как зеницу ока. А быть человеком очень тяжело»!
Сюжетная линия, связанная с налоговым агентом Николаем, не завершается на этом, она развивается дальше. Причисленный к клану избранных благодаря своей жестокости и высокомерию, он собирает налоги, причиняя страдания землякам. Разными уловками и пронырливостью добивается вкючения своей дочери в состав экипажа корабля, готовящегося вылететь на другую планету, чтобы спастись от гибели.
В этих целях в течение десяти лет он служил не покладая рук. В его образе, кстати, можно обнаружить отражение общественных отношений и нашей современности. Но ничего в жизни не проходит бесследно, за все свои деяния приходится держать ответ. Поэтому заставляет задуматься трагический конец судьбы дочери Николая Гвандои, расплатившейся жизнью за дела отца.
Каждый элемент в повести восходит до уровня художественной детали.
Заложен огромный смысл даже в случайные события. Помощник налогового агента Николая, кроткий и немногословный Митхун — представитель низшего социального слоя, выросший под присмотром бабушки. До вступления на службу на ККП-2217 он разводил птиц. Он влюбил в себя Гвандою как раз своей простотой и необыкновенным внутренним миром. Скромной и чистой Гвандое, которой отец предрекал роль продолжательницы своего рода, не удалось избежать гибели. А вот принятие исламской веры ее вечно больной матерью Алевтиной воспринимается как путь к спасению. А возможно, и как своеобразный отпор неприглядным делам мужа. И рисунок колеса, подаренный Гвандое дочерью Шакиры, и текст суры из Корана, и голубь, и пещера — превосходные детали!
Джордж, еще за месяц до конца света погубивший всю семью отравленным мясом, чтобы избавить их от предстоящей страшной катастрофы, оставил в живых только полоумного сына Скотта. Шакира приняла осиротевшего ребенка в свою семью. Где двое детей, там и трое. Николай не оставляет в покое Шакиру, грозится увести корову, узнав, что Ансар ушел в лес и не вернулся. В ее ушах звучат слова агента: «Если мужа не найдешь… Все мы подчиняемся одному закону. Если не доставишь его самого или хотя бы труп, заберем корову». Не дождавшись мужа и устав от угроз агента, женщина отправляется в лес на поиски Ансара.
Так очень удачно вплетается в сюжет и образ Жака, живущего отшельником в лесу. Более того, сложные отношения между Шакирой и Жаком еще ярче и сильнее проявляют характер женщины. А вот как автор объясняет позицию Жака: «И тогда у него зародилась идея… безболезненного ухода из мира.
Она сводилась к самому простому правилу: забыть прошлое, не воспринимать ничего нового. То есть остаться в большом мире, на огромном Земном шаре одному, абсолютно одиноким.
Ты и Земной шар. Если есть что терять, не избежать боли и сожаления. А путь избавления от них один — освободить себя от всего, уйти в изоляцию».
И когда военный летчик Жак встречается с Ансаром, «вид мужчины, заливающегося слезами, вызывал у него только отвращение», но дальше он размышляет: «…душа человека — вот где настоящая бескрайняя Вселенная…», и эта мысль заставляет его задуматься.
Жака поражает обычная повседневная жизнь простого человека. Увидев Шакиру, забредшую в его жилище в поисках мужа, Жак испытывает совершенно другие ощущения. В нем просыпается животный инстинкт, он готов на все, чтобы овладеть привлекательной стройной женщиной. Но… несмотря на то, что находится во владениях Жака, Шакира не растерялась. Интересные и жалкие картины происходящего между ними придают повести своеобразие, раскрывают персонажи с новой стороны. Главная цель героини — найти Ансара. Однако даже ради ее достижения она не идет на низость. В образе Шакиры четко вырисовываются черты национального характера, сила воли и верность башкирских женщин. Она врезала Жаку со словами: «Я пришла искать не тебя, а Ансара. Уйду в вечность в его объятиях. Не смей прикасаться ко мне. Ишь ты, женщина ему понадобилась!» Даже отшельник Жак бессилен перед ней. Да, материнский инстинкт в Шакире сильнее всех других.
Увидев тело мертвого Ансара, она заторопилась домой: «Пусть даже конец света, лишь бы дети с голоду не умерли!» Ансар в попытке убежать от себя, от катастрофы остается побежденным.
А мать, великое чувство материнства даже перед лицом светопреставления, когда сгибаются и крепкие мужчины, оказывается на высоте. Неспроста ей пели славу в великих эпосах и дастанах, начиная с древних времен!
В полифоническом сюжете повести «Инстинкт» переплетены довольно сложные события. Сюжет о Жаке вызывает противоречивые чувства. Выясняется, что он, отвергнувший человечество, потерявший надежду, лишился и совести. Увидев Шакиру, он теряет человеческое лицо, словно сходит с ума.
Даже набрасывается на свою кормилицу-козу. Гадкий поступок! Возможно, автор «перерисовал» эту мерзость из происходящего в европейских странах.
Читатель, возможно, и не поймет его — картина-то отвратительная! Но невозможно спрятаться от действительности, просто закрыв глаза на нее.
Повесть Мунира Кунафина «Инстинкт» раздвинула горизонты башкирской литературы компактностью композиции, сжатостью сюжета, масштабностью и глубиной поднятых проблем. Даже через простые жизненные ситуации герои возвышаются до уровня философского мышления. Знакомясь с данным произведением прозы, отвечающим вкусам читателя, можно судить об уровне башкирской литературы.

Опубликовано в Бельские просторы №6, 2019

Вы можете скачать электронную версию номера в формате FB2

Вам необходимо авторизоваться на сайте, чтобы увидеть этот материал. Если вы уже зарегистрированы, . Если нет, то пройдите бесплатную регистрацию.

Алибаев Заки

Родился 28 января 1967 года в д. Зуяк Белорецкого района. Имеет ряд публикаций, в том числе «Современный башкирский роман», «Исторические образы в современной литературе» и др. Кандидат филологических наук. Председатель правления Союза писателей РБ.

Регистрация
Сбросить пароль