По мотивам сказки Евгения Шварца
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Р а с с к а з ч и к
П е т я З у б о в
М а м а П е т и
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч, главный злой волшебник
А н д р е й А н д р е е в и ч, злой волшебник
А в д о т ь я П е т р о в н а, злая волшебница
В а с я
М а р у с я
К о л я, друг Пети Зубова
П о ж и л а я ж е н щ и н а
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Р а с с к а з ч и к. Здравствуйте, дорогие ребята! Вы, наверное, слышали такую пословицу: «Делу – время, потехе – час!» Давным-давно, в середине семнадцатого века, придумал эту пословицу русский царь Алексей Михайлович Романов, которого называли Тишайшим. Ну, скажете вы, когда это было! И что нам сейчас до какого-то там царя! И что это вообще значит: делу – время, потехе – час? И кому вообще сейчас есть дело до какого-то там времени? Вы правда так думаете? Нет? Считаете, что временем нужно дорожить? Ну правильно! А если не дорожить временем, если тратить его по пустякам, можно попасть в такую историю, что мама не горюй! Не верите? А вот послушайте, что однажды приключилось с ребятами, которые не ценили время и тратили его впустую. Вот один из них. Петя Зубов. Не из вашего класса, нет?
Открывается занавес. Комната Пети. В комнате находятся П е т я и его м а м а.
М а м а П е т и. Петя, ты что, ещё спишь? Ну-ка, быстро вставай! Посмотри на часы! В школу опоздаешь!
П е т я. Не опоздаю!
М а м а П е т и. Опоздаешь! И учительница снова будет ругать тебя.
П е т я. Ну и пусть ругает.
М а м а П е т и. Что?!
П е т я. Не опоздаю я.
М а м а П е т и. Вставай немедленно!
П е т я. Щас!
М а м а П е т и. Не щас, а немедленно! Вечно копаешься. А ты не забыл, что у тебя двойка по математике?
П е т я. Подумаешь, двойка!..
М а м а П е т и. ЧТО?!
П е т я. Исправлю.
М а м а П е т и. Когда?
П е т я. На этой неделе. Интересно, обгоню я сегодня Кольку на самокате? Эх, был бы у меня электросамокат! Я бы этого Кольку в два счёта обставил…
М а м а П е т и. Что?!
П е т я. Ничего, мамочка. Говорю, что успею.
М а м а П е т и. Что успеешь? Горе ты моё луковое! Опять в облаках витаешь? Последний раз предупреждаю: опоздаешь в школу!
П е т я. Не опоздаю!
Р а с с к а з ч и к. И вот так каждый день! Ну, каков герой? И ведь обязательно опоздает. Именно с такими ребятами, которые вечно опаздывают и не ценят время, приключаются разные неприятности. Какие? А вот сейчас посмотрим.
Занавес
СЦЕНА ВТОРАЯ
Волшебный лес. Избушка злых волшебников.
Р а с с к а з ч и к. Мы с вами, ребята, в лесу. Но это не простой лес, а волшебный. Здесь живут самые настоящие волшебники. Что смеётесь? Думаете, что никаких волшебников не бывает? Как бы не так. Бывают. А в этом лесу живут не просто волшебники, а очень злые волшебники. Тсс! Тихо! А вот и один из них.
Появляется г л а в н ы й з л о й в о л ш е б н и к.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Ну, вот и мой дом. С трудом дошёл. Столько лет мы живём в этом доме, что я и сам не помню, сколько мне лет… Старый я стал, старый. Всё труднее мне
вредить людишкам. А ведь как, бывало, вредили! У-у-у! Даже сто лет назад. Сколько доносов нами написано! Сколько добреньких людишек в тюрьмы через те доносы брошено, а сколько вообще сгинуло! Эх, были времена! С какой лёгкостью мы сеяли в сердцах людей, особенно их маленьких детёнышей, семена зависти, лени, жадности! Семена эти прорастали-прорастали и вызревали в злобу, ненависть, вражду. А теперь? На что мы годимся, старые и дряхлые? Эх… А почему это меня никто не встречает? Странно! Дрыхнут, наверное. Дармоеды!
Подходит к избушке. Там за столом сидят з л ы е в о л ш е б н и к и. Они что-то пишут.
Ну что, Андрей Андреевич, Авдотья Петровна, спите? Дармоеды! Чем это вы тут занимаетесь?
А н д р е й А н д р е е в и ч. Так это, Прокофий Прокофьевич, дорогой наш, доносы строчим. Как положено.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Доносы? Кому? Сталину, что ли? Кому сегодня нужны ваши доносы? Вы в каком веке живёте? Время забыли? От жизни отстали? Дармоеды, просто думать не хотите! Совсем обленились! За последние тридцать лет людишкам не сделали ни одной приличной гадости! Вы лохи, а не злые волшебники!
А в д о т ь я П е т р о в н а. Так ведь старость, Прокофий Прокофьевич! Куда от неё денешься? Старость не радость. Эх, скинуть бы эдак годков сорок, а лучше пятьдесят. В молодости, злющенький наш, помнишь, какой лихой злючкой я была!
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Да помолчи уж лучше! Дармоеды! Забыли, какая наша главная обязанность?
А н д р е й А н д р е е в и ч. Наша главная обязанность – всегда и всюду…
В с е (вместе). …всячески вредить людям!
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. И как же вы вредите, а, дармоеды? Как?
А н д р е й А н д р е е в и ч (вздыхает). Так ведь старость, Прокофий Прокофьевич! В последнее время вредить у нас плохо получается!
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Да вы что, дармоеды! На пенсию собрались? У нас даже людям пенсионный возраст подняли, не то что злым волшебникам. Не выйдет, голубчики! Придётся нам ещё поработать! Повредим ещё людишкам, а? Как, дармоеды, повредим?
А н д р е й А н д р е е в и ч. Так ведь силы уже не те, Прокофий Прокофьевич! Ну там доносик написать на хорошего человека, позвонить в полицию, сообщить, что какая-то школа заминирована, – это мы ещё можем, а вот на настоящую вредность силёнок уже не хватает.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. А если мы вернём себе молодость? А? Если помолодеем? Если с новыми силами начнём людям вред приносить?
А в д о т ь я П е т р о в н а. Да как же мы, злющенький наш, помолодеем?
А н д р е й А н д р е е в и ч. Да, как?
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Как-как! Дармоеды! Ничего без меня сделать не могут. Ну ладно, слушайте! Известно ли вам, что на свете есть множество ребят, этих мерзких мальчишек и девчонок, которые попусту теряют время?
А н д р е й А н д р е е в и ч и А в д о т ь я П е т р о в н а (вместе). Известно.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Вот. То-то и оно! Мы и должны это время подобрать и себе взять!
А н д р е й А н д р е е в и ч. Да, а как же его подберёшь, время-то? Это же не чужой кошелёчек. Вот если какой-нибудь растяпа потеряет кошелёчек, то нужно его подобрать и присвоить! А время? Его просто так не поднимешь. Его и руками-то не пощупаешь, оно ведь не вещественное!
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч (передразнивая). «Нэ вэщественное». Долго учил это слово? Это для обычных людей оно не вещественное, а для нас, злых волшебников, оно очень даже вещественное! Ты на него смотри не как человек, ты на него смотри глазами волшебника. И тогда увидишь, что время – оно вроде песочка. Помнишь песочные часы? Сыплется себе струечкой. Сыплется и сыплется. И никто не подбирает. А если взять веничек…
А в д о т ь я П е т р о в н а. Веничек.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. …взять мешочек.
А в д о т ь я П е т р о в н а. Мешочек.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Цыц! Да. Веничек и мешочек. И собирать-собирать просыпающееся время. До единой крупинки, то есть до единой секундочки. Вот и соберём полные мешки. Главное, при этом необходимо говорить наше злющее волшебное заклинание: «Чиглики-миглики! Шаранды-баранды! Что от вас ушло, то к нам пришло!»
А н д р е й А н д р е е в и ч. Чигликимиглики…
А в д о т ь я П е т р о в н а. Шарандыбаранды…
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. А потом мы из этого песочка замесим тесто, напечём лепёшек, съедим и помолодеем.
А в д о т ь я П е т р о в н а. А старость наша куда денется?
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Старость к детишкам перейдёт. К тем самым мерзким мальчишкам и девчонкам, которые время попусту тратили. И станут они древними старичками вместо нас. А? Каково? И нам польза, и детишкам вред!
А н д р е й А н д р е е в и ч. Ха-ха! Вот это здорово!
А в д о т ь я П е т р о в н а. Ну, злющенький наш, ты голова!
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Тихо! Заклинание запомнили?
В с е. Запомнили!
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Тогда берём мешки – и за работу.
Занавес
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Р а с с к а з ч и к. И отправились злые волшебники искать по нашему городу ребят, которые время попусту теряют… Думаете, это нелегко сделать? Думаете, ребят, которые не ценят время, не так уж и много? Тем более в нашем городе? Тем более сейчас, когда в школах начались занятия и все ребята должны сидеть на уроках, слушать учителя и решать контрольную? И всё-таки такие ребята встречаются. Даже в нашем городе. А вот и один из них. Да это же наш Петя!
Появляется П е т я З у б о в. Он идёт медленно, у него мечтательный вид. Следом движется г л а в н ы й з л о й в о л ш е б н и к с мешком и веником.
П е т я (останавливается). Да, интересно, обгоню я сегодня Кольку на самокате? (Мечтательно.) Вот если бы у меня был электросамокат! Я бы на нём Кольку обогнал. Да что там Кольку! Всех наших ребят. Да что там ребят! Самого чемпиона «Формулы‑1» обогнал бы. Так помчался бы! (Изображает рёв двигателя.) Держись, чемпион!
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч (торжествующе). Ага, голубчик, попался! Ты-то мне и нужен. (Обращается к Пете.) Мальчик, а ты в школу не опоздаешь?
П е т я. В школу? В какую ещё школу? Ах, в школу! Нет, не опоздаю.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Так ведь звонок давно прозвенел!
П е т я. Успею!
П е т я шагает дальше. Г л а в н ы й з л о й в о л ш е б н и к открывает мешок. Подметает за П е т е й.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Чигликимиглики! Шаранды-баранды! Что от вас ушло, то к нам пришло!
П е т я уходит, вслед за ним идёт г л а в н ы й з л о й в о л ш е б н и к. Появляется М а р у с я, она прыгает через верёвочку. За ней идёт з л а я в о л ш е б н и ц а.
А в д о т ь я П е т р о в н а. Здравствуй, девочка! А ты что же не в школе?
М а р у с я. Здравствуйте, бабушка. А я уже иду. Только вот допрыгаю ещё пятьдесят раз.
А в д о т ь я П е т р о в н а. Зачем?
М а р у с я. А может, я стану олимпийской чемпионкой, как сёстры Аверины? Буду прыгать, прыгать, прыгать. И получу золотую медаль. Нет, две медали, а лучше три. Тогда я куплю себе большую машину и поеду на ней в Париж. Это, бабушка, где-то в Италии… Или в Америке… Забыла.
А в д о т ь я П е т р о в н а (ехидно). Так ведь звонок на урок давно прозвенел!
М а р у с я. Успею!
М а р у с я идёт дальше. З л а я в о л ш е б н и ц а открывает мешок.
А в д о т ь я П е т р о в н а. Чигликимиглики! Шарандыбаранды! Что от вас ушло, то к нам пришло!
З л а я в о л ш е б н и ц а заметает веником в мешок. М а р у с я уходит, волшебница идёт за ней. Появляется В а с я, он держит в руке кораблик. За ним идёт з л о й в о л ш е б н и к. Он открывает мешок.
В а с я. Поднять паруса! Свистать всех наверх! Пять румбов мне в дышло! Где мой океан? Я хочу отправить свой кораблик в дальнее плаванье, к острову пиратов.
А н д р е й А н д р е е в и ч (ехидно). Мальчик, а ты в школу не опоздаешь?
В а с я. Успею! Свистать всех наверх! Пиратский бриг по правому борту! На абордаж!
В а с я идёт дальше. З л о й в о л ш е б н и к начинает веником заметать в мешок.
А н д р е й А н д р е е в и ч. Чигликимиглики! Шаранды-баранды! Что от вас ушло, то к нам пришло!
В а с я уходит. За ним идёт з л о й в о л ш е б н и к. Музыка.
Занавес
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Р а с с к а з ч и к. Ну что тут скажешь? И ведь хорошие ребята! Одна олимпийской чемпионкой мечтает стать, другой – пиратов громить, третий, может, и впрямь великим автогонщиком станет. Но в школу-то они опоздали. И время своё рассыпали попусту. А злые волшебники его и подобрали. Вон целые мешки потерянного времени унесли. Ой, что теперь будет? Давайте отправимся вслед за Петей и посмотрим…
Раздаётся звонок с урока.
Ну вот! Уже звонок прозвенел с первого урока, все ребята выбежали на переменку, а Петя Зубов только в школу пришёл…
Пауза.
А вот и лучший друг Пети Коля Макаров. Тот самый Колька, которого Петя мечтает обогнать на самокате. Только Коля Макаров на уроки не опаздывает и время попусту не тратит. Ну, чемпионом мира по гонкам он, может быть, никогда и не станет, но и в лапы к злым волшебникам точно не попадёт.
Занавес открывается. На сцене П е т я и К о л я. Петя стоит к залу спиной.
П е т я. А, Колька, здорово, лузер! Как там твой самокат?
К о л я (удивлённо). Здравствуйте, дедушка! А вы кто?
П е т я. Ха! Дедушка! Ну, Колька! Какой я тебе дедушка?
К о л я (растерянно). Простите, я вас не узнаю́… А-а… Вы, наверное, дедушка кого-нибудь из ребят нашего класса? Вы похожи на Петю Зубова. Точно! Вы дедушка Пети Зубова.
П е т я (ехидно). Нет. Я бабушка Коли Макарова. Ха! Кончай трепаться, а то как дам сейчас, будет тебе дедушка!
К о л я (испуганно). Ой, извините, дедушка, но я, пожалуй, это… пойду…
П е т я. Стой! Куда?
К о л я быстро уходит.
(Растерянно.) Псих какой-то. Заладил: дедушка, дедушка… Почему дедушка?
П е т я поворачивается к залу. Мы видим дедушку. У актёра, который играет Петю, наклеены усы и борода.
Может быть, со мной что-то не так? Где-то у меня было зеркальце. Нет, я, конечно, не девочка, чтобы смотреться в зеркала и всё такое прочее. Но зеркальце у меня есть. Это чтобы пускать солнечных зайчиков. Например, вчера на уроке математики я пускал такого зайчика прямо в лицо Гармашовой Светке. Вот умора! Она жмурится. Ничего не поймёт. Ребята смеются… Ой! (Видит себя в зеркале.) Ой!!! Кто это? (Хватается за бороду.) Что это? Мамочка! Мамулечка!!!
Занавес
Р а с с к а з ч и к. Ну вот видите, какая неприятность с Петей произошла? Превратился он в старичка. И кому он теперь такой нужен? Никто его не узнаёт, ничего делать он не умеет. Настоящие-то старики все сплошь знаменитые учёные или там почётные шахтёры, врачи и военные, все в орденах и медалях. А у Пети два класса образования да двойки в дневнике. Ему даже пенсию по старости никто не даст. Как быть? Что делать? Попытался он было вернуться домой, но даже родная мамочка не признала в нём сына. Плетётся Петя по городу куда глаза глядят и думает про себя: «Что же со мной будет? Бедный я старик! Несчастный я мальчик…» А кто виноват? Только он сам и виноват. Временем не дорожил. Секунды, минуты и даже часы разбрасывал попусту. И что теперь делать? Неужели он так и останется старичком?
Так шёл он, шёл, вышел, не помня себя, за город и очутился в лесу – в нашем лесу, который сразу за городом. Всё дальше и дальше идёт он в лесную чащу, вдруг видит: в лесу стоит избушка. А, будь что будет! Решил он в неё заглянуть…
СЦЕНА ПЯТАЯ
Лесная избушка. В избушке П е т я.
П е т я. Хорошая избушка. Старая, конечно. Но для такого несчастного старика, как я, в самый раз. Буду здесь жить, как Робинзон Крузо. Целых сорок лет. А мне сколько? А может, я и не проживу сорок лет? Может, умру через год от старости. Ах, бедный я, бедный. И некому-то меня пожалеть. Но что это?
П е т я подходит к окну.
Сюда идут дети… Только они не похожи на обычных детей. Какие у них сердитые и даже злые лица, и вообще, что они делают здесь, в лесу? А вдруг это не дети, а космические пришельцы? Или зловещие зомби? Спрячусь-ка я, пожалуй, на всякий случай!
П е т я прячется, а з л ы е в о л ш е б н и к и заходят в избушку. Главный з л о й в о л ш е б н и к держит в руках несколько рогаток.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Ну что, дармоедики, как настроение? Готовы вы с новыми силами вредить людям?
А н д р е й А н д р е е в и ч. Готовы, благодетель.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Прекрасно! Для начала нужно раздать городским мальчишкам вот эти рогатки! И научить их бить стёкла. Пусть покалечат как можно больше разных там собак и кошек, пусть перестреляют всех воробьёв, синиц и ласточек…
А в д о т ь я П е т р о в н а. Будет сделано, злющенький наш! У нас теперь сил и энергии на любое злобство хватит. Мы теперь молодые!
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч (передразнивая). «Мо-ло-ды-е!» Говорил вам, не все лепёшки нужно было есть, а всего по три. Стали бы молодыми, двадцатилетними, полными сил, а вы всё сожрали, вот и превратились в детей.
А н д р е й А н д р е е в и ч. Так ведь и вы, Прокофий Прокофьевич, не три лепёшечки изволили скушать, а с десяточек.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Цыц! Ишь осмелел! Ещё раз на меня рот разинешь, превращу в червя! Понял?
А н д р е й А н д р е е в и ч. Ой, понял, благодетель. Прощения просим.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. То-то же! Но вернёмся к нашим злобствам.
А в д о т ь я П е т р о в н а. Да, теперь мы с новыми силами начнём людям вредить! Уж мы им устроим, уж мы им покажем!
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Только мы пока должны быть очень осторожны!
А в д о т ь я П е т р о в н а. А что такое?
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. А вот слушайте! (Оглядывается.) Нас никто не слышит?
А в д о т ь я П е т р о в н а. Кажется, никто, злющенький наш. Да и кому же здесь быть, кроме нас? Нашу избушку найти непросто. Заколдованная она. Грибники и туристы её стороной обходят. Только заколдованные могут сюда попасть.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. То-то и оно, дармоедики. Дело в том, что превращённые нами ребята ещё могут превратиться опять в детей!
А н д р е й А н д р е е в и ч. Как же это?
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. А вот так! Если они случайно узнают о нашем злобстве, если найдут друг друга, соберутся все вместе и придут сегодня до захода солнца к нам в избушку. Если повернут часовую стрелку на наших волшебных часах на четыре круга назад и произнесут наше заклинание «Чигликимиглики! Шарандыбаранды!» – то они опять станут детьми.
А н д р е й А н д р е е в и ч. А мы? Что будет с нами?
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. А мы тогда исчезнем!
А в д о т ь я П е т р о в н а. Совсем?
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Совсем!
А н д р е й А н д р е е в и ч. Ой, мамочкаведьмочка!
А в д о т ь я П е т р о в н а (испуганно). Тогда, может быть, нам было лучше стариками оставаться?
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч (передразнивает). «Стариками оставаться…» Вы ведь сами мне жаловались, что от старости сил у вас не осталось. Вы ведь сами хотели помолодеть. Так?
А в д о т ь я П е т р о в н а (уныло). Так откуда же нам было знать, что волшебство имеет обратную силу? Если бы знала, ни в жисть бы не согласилась.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Цыц! Что? Бунт в злобном царстве? Не хотите быть молодыми? В червей вас превратить?
А в д о т ь я П е т р о в н а. Что ты, что ты, злющенький наш! Я ничего. Я просто беспокоюсь за нас за всех.
А н д р е й А н д р е е в и ч. Да как же ребята про наше злобство узнают?
А в д о т ь я П е т р о в н а. И как они друг друга разыщут?
А н д р е й А н д р е е в и ч. И как они найдут нашу избушку?
А в д о т ь я П е т р о в н а. И как узнают наше заклинание «Чигликимиглики!»?
П е т я (повторяет вполголоса). Чигликимиглики.
А н д р е й А н д р е е в и ч. «Шарандыбаранды!»
П е т я (повторяет вполголоса). Шаранды-баранды.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Вот именно! И всё-таки мы должны быть осторожны. А теперь за работу! Все отправляемся в город с новыми силами вредить людишкам.
З л ы е в о л ш е б н и к и уходят. П е т я выбирается из своего укрытия.
П е т я. Так вот в чём дело! Значит, я превращённый! И ещё можно всё исправить! Надо скорее бежать искать ребят, которые тоже превратились в стариков! Так… Что мы имеем? Волшебников всего трое, два мальчика и одна девочка. Значит, и превращённых ребят тоже трое. Значит, мне сегодня до захода солнца необходимо найти ещё одного превращённого в старика мальчика и одну превращённую в старушку девочку. Только как же и где же я их найду? Пока не знаю, но надо спешить! Как там они говорили? Всем троим собраться в избушке, повернуть стрелку четыре раза назад и произнести заклинание «Чиглики-миглики! Шарандыбаранды!». Всё, бегу, не теряя ни одной секундочки!
П е т я убегает.
Занавес
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Р а с с к а з ч и к. Итак, бегает Петя по нашему городу, ищет ребят, которых злые волшебники превратили в стариков. Только как же их найти, город-то у нас огромный? Вон сколько ребят, вон сколько стариков! А время течёт. Нет, не успеет Петя, не успеет…
Входит П е т я, останавливается в задумчивости. Появляется п о ж и л а я ж е н щ и н а.
П е т я. Бабушка, вы не школьница? Не ученица третьего класса?
Ж е н щ и н а (удивлённо). Что?
П е т я. Вы в каком классе учитесь? Я, например, учусь в третьем классе. А вы в каком?
Ж е н щ и н а (возмущённо). Да вы что, смеётесь надо мной?
П е т я. Нет, что вы, я просто решил, что вы девочка. Мне очень нужно найти превращённую девочку. Вы точно не девочка?
Ж е н щ и н а. А вот я сейчас покажу вам девочку! Полиция! Полиция!!! Помогите! Хулиганы, террористы напали! Караул!!!
П е т я убегает, возмущённая ж е н щ и н а уходит.
П е т я. Нет, так ничего не получится! Если я буду бегать по всему городу и спрашивать каждую бабушку и каждого дедушку, не превращённые ли они ребята, на это уйдут годы. Надо искать по особым признакам. Ведь ребята, превратившиеся в стариков, всё равно остались детьми, такими же, как я. Значит, надо искать необычных стариков!
Появляется М а р у с я, она имеет вид бабушки. Бабушка прыгает через верёвочку.
Вот! Бабушка, а прыгает через верёвочку! Точно превращённая!
П е т я подходит к М а р у с е.
Можно вас спросить?
М а р у с я (перестаёт прыгать). Да. А что случилось?
П е т я. Как вас зовут?
М а р у с я. Маруся. А что случилось?
П е т я. А в каком классе вы учитесь?
М а р у с я. В третьем. А что случилось-то?
П е т я. А то, что ты превращённая!
М а р у с я. Как это «превращённая»?
П е т я. А вот так!
П е т я протягивает М а р у с е зеркало. Она смотрит в него и ахает.
М а р у с я. А-а-а! Мамочка! Что это? Кто это?
П е т я наклоняется к М а р у с е и шепчет ей что-то на ухо.
А что же теперь делать?
П е т я. Надо найти ещё одного мальчика и вместе с ним до захода солнца успеть прибежать в избушку злых волшебников, потом повернуть стрелку на четыре круга назад и сказать заклинание «Чигликимиглики! Шаранды-баранды!» – и тогда мы снова превратимся в детей.
М а р у с я. А как же мы найдём этого мальчика? Ведь он выглядит как старичок, а в нашем городе живёт очень и очень много старичков.
П е т я. Так же, как я нашёл тебя! По признакам! Ведь он не обычный старичок, а значит, и ведёт себя не как старик, а как мальчик.
М а р у с я. Правильно. Тогда бежим его искать!
П е т я. Бежим!
П е т я и М а р у с я убегают. Звучит музыка. Появляется В а с я (он имеет вид дедушки) с корабликом в руках. С другой стороны сцены выбегают П е т я и М а р у с я. Они останавливаются, смотрят на Васю, о чём-то шепчутся между собой, потом подходят к нему.
П е т я. Ну как, всех пиратов перебил?
В а с я. Не дам кораблик. Мой!
М а р у с я. Ага! Значит, ты мальчик! Как звать?
В а с я. Вася.
М а р у с я. А в каком классе учишься?
В а с я. В третьем.
П е т я и М а р у с я (вместе). Ура! Нашли! Ура!
П е т я. Ты превращённый, так же как и мы.
В а с я (плачет). Не хочу-у-у!
М а р у с я. Хватит ныть, ты же мальчишка.
П е т я. Вперёд! До захода солнца осталось совсем немного! Если не успеем, навсегда останемся стариками.
Р е б я т а убегают.
Занавес
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Р а с с к а з ч и к. Итак, случилось, казалось бы, невероятное. В нашем огромном городе ребята, превращённые в стариков, нашли друг друга, собрались все вместе и побежали в лес. Только бы им успеть до захода солнца! Только бы успеть!
Р е б я т а выходят на авансцену.
М а р у с я. Пол-леса уже обошли. И где же эта твоя избушка? Я устала. Я пить хочу.
П е т я. Не ной! Найдём. Помнишь пословицу «Кто ищет, тот всегда найдёт!»?
В а с я. Уже и солнце садится.
М а р у с я. Наверное, мы не успеем и навсегда останемся стариками… (Закрывает лицо руками, плачет.)
В а с я. Не хочу быть старико-о-ом. (Хнычет.)
П е т я. Ну вот, разнюнились. Как маленькие прямо, а ещё злых волшебников победить хотите. Эх вы! Нытики.
М а р у с я. Мы не нытики. Мы превращённые. (Плачет.)
П е т я. Ребята, кажется, я вспомнил дорогу! Надо идти вот по этой тропинке. (Показывает рукой в сторону.)
В а с я. А успеем?
П е т я. Должны успеть! Бежим!
В с е. Бежим!
Р е б я т а убегают.
Мы видим избушку. Появляются р е б я т а.
П е т я. Ребята, смотрите! Вот она! Волшебная избушка! Скорее, солнце уже почти зашло!
Р е б я т а заходят внутрь, видят часы.
Вот эти часы!
В а с я. Быстро поворачивай стрелку!
П е т я. Сейчас!
М а р у с я. И не забудь сказать волшебное заклинание.
П е т я. Не забуду!
П е т я подходит к часам. Но тут появляются з л ы е в о л ш е б н и к и.
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Смотрите, дармоеды! Дверь открыта! Неужели это превращённые дети к нам пожаловали?
А н д р е й А н д р е е в и ч. Как же они узнали? Как попали сюда?
П р о к о ф и й П р о к о ф ь е в и ч. Не время выяснять! Надо не дать им повернуть стрелку! Иначе нам всем полный кирдык! Хватайте их!
П е т я. Ребята, смотрите, злые волшебники!
З л ы е в о л ш е б н и к и с криком бросаются на ребят. Начинается потасовка. П е т я сражается с П р о к о ф и е м П р о к о ф ь е в и ч е м, словно на шпагах. У волшебника в руке рогатка, у П е т и – скалка для раскатывания теста. А н д р е й А н д р е е в и ч кидается на В а с ю. В а с я с криком «Ой, боюсь-боюсь, мамочка!» хватает А н д р е я А н д р е е в и ч а и крепко его держит. Тот брыкается, вырывается, пытается кусаться. М а р у с я борется с А в д о т ь е й П е т р о в н о й. При помощи верёвки-прыгалки ей удаётся связать з л у ю в о л ш е б н и ц у. Та визжит, словно поросёнок. П е т е удаётся выбить рогатку из рук П р о к о ф и я П р о к о ф ь е в и ч а.
Ребята! Время уходит! Секунды летят! Задержите главаря, а то не успеем!
М а р у с я бросается на П р о к о ф и я П р о к о ф ь е в и ч а. Завязывается борьба. Г л а в н о м у з л о м у в о л ш е б н и к у удаётся вырваться из рук М а р у с и. А н д р е й А н д р е е в и ч, укусив В а с ю, тоже вырывается из его рук. Одновременно от верёвок освобождается А в д о т ь я П е т р о в н а. Все трое с криками «Ага! Попались!» бросаются на П е т ю. Но он успевает повернуть стрелку часов на один круг назад.
Один!
З л ы е в о л ш е б н и к и замирают на бегу, словно парализованные.
Два! Три! Четыре! Чиглики-миглики! Шаранды-баранды!
Звучит музыка, гаснет свет. За это время з л ы е в о л ш е б н и к и убегают за сцену, а ребята быстро снимают с себя усы, бороды, платки, как будто они превратились в детей. Музыка перестаёт играть, включается свет. Ребята смотрят друг на друга.
В с е (вместе). Ура! Мы опять дети!
В а с я. Злые волшебники исчезли!
М а р у с я. Конец злому волшебству!
П е т я. Да здравствует время!
Ликование.
Р а с с к а з ч и к. Ну вот, друзья. Такая произошла история в нашем городе. И ребята оказались молодцами, в трудный час не испугались и победили злых волшебников. А ведь могли и не успеть. Ведь до захода солнца оставались считаные секунды. Зато теперь и Петя, и Вася, и Маруся будут ценить каждую секундочку и уж не станут тратить время попусту. Они-то знают: делу – время, потехе – час!
А вы, друзья? Научила вас чему-нибудь эта история? Как вы относитесь к времени? Не подбирают ли за вами потерянное даром время злые волшебники? Нет? Я уверен, что каждый из вас умеет дорожить таким нужным, таким желанным и таким чудесным… временем!
Занавес
Опубликовано в Традиции & Авангард №3, 2022