Галина Орлова. СТИХИ В ЖУРНАЛЕ “Эмигрантская лира №1, 2018”

У Галины Орловой негромкий поэтический голос, но этот нефорсированный звук точен и потому уверенно достигает читательского слуха. Живая и органичная интонация её стиха вызывает доверие и отклик – нужно только вслушаться, о чём она печалится, что её тревожит или радует.

 Д. Ч.

ГОВОРИТЕ СО МНОЙ

Говорите со мною, мой друг, говорите
О либидо, забавах Сапфо и иврите.
О Саддаме Хусейне, кино и футболе,
И о том, как душа стосковалась по воле.
Я Вас слушаю, молча кивая, – и только…
На ладони моей – безмятежная долька:
Бледный ломтик грейпфрута – осколок луны.
Он прохладен, а Ваши глаза холодны.
Знак вопроса – ещё не решенье вопроса.
О, без Вас не собьётся дыхание, просто,
Разметав промежуточных истин старьё,
Остановится время и сердце моё.

И БЫЛ ДЕНЬ…

Был день отделения злаков от плевел,
Был день отступленья от всяческих правил,
И пух тополиный по воздуху плавал,
Раздумьем ложась на рассеянный клевер,
На светлые лица, резвящихся вольно,
На мрачные лики, бредущих с работы,
На тёплый асфальт, на застывшие Вольво,
Стреноженно ждущие мига свободы.
Как я зарекалась – уже не приду, мол…
Но что-то менялось, ты чувствовал это.
Был праздник зачатия нового лета –
Единственный праздник, что ты мне придумал.

Я СЛУШАЮ ДЖАЗ

Так день начинался нескладно!
Любимая чашка – об пол!
Сумятица, будь ей неладно,
И с улицы кот не пришёл.
Свалил, непутёвый, отчалил…
А я загадала на Вас:
Сегодня не будет печали –
Сегодня я слушаю джаз!
Дрожат, рассыпаясь, синкопы,
А всё остальное – потом:
Упрёки, наветы, поклёпы,
Морока с гулящим котом,
Потом – кто виновен и грешен,
Университет и ликбез,
А ныне – божественный Гершвин,
И присно – лишь «Порги и Бесс».
В квартире, в эфире, на сайте –
Прошу вас, хотя бы на час, –
Застыньте! Уймитесь! Растайте!
Умрите! Я слушаю джаз!

ЕЩЁ НЕ ФИНИШ

Ночью беспокойною и душной
Звёзды с неба мне светили ярко.
Не могу быть кроткой и послушной.
Милый, я же, в сущности, дикарка.
Ваши розы выглядят роскошно,
Но до завтра доживут едва ли…
Может быть, зову я Вас оплошно, –
Повода Вы вовсе не давали…
Милый, милый, Вы себя не старьте
Мыслями о возрасте до срока.
Мы уже, конечно, не на старте,
Но ещё до финиша далёко.
Финиш – время кутаться от ветра,
Путать Пошехонский с Пармезаном,
Прятать в недосказанность ответа
Всю тоску о чём-то несказанном.

LIFE IS THE THEATR[1]

Насадили своё толкованье,
Осудили своим толковищем –
Тех, кто жил на едином дыханье
В сонном царстве убогом и нищем.
Поосы́палась слов позолота –
Слов, что были когда-то бесценны,
Но холодный и вдумчивый кто-то
Пишет новую пьесу для сцены.
На премьере – наивные дети –
Мы места занимаем в партере,
И не знаем, что в новом сюжете
Лишь потери, потери, потери….

АПОКАЛИПСИС

Здесь растёт чертополох,
Лебеда и конский щавель.
Здесь был братом предан Авель,
И от боли мир оглох.
Он готов не слышать слов,
Чтоб уже не слышать крика.
Кровь? Рубины? Земляника –
Меж отрубленных голов?
Здесь убитых чувств тела
Неопознанные жутки.
Их безумцы ради шутки
Разберут на чучела.
Мир безмолвия, камней
И бессмысленных парабол.
Твой сверкающий корабль
Здесь не спустится ко мне.
Прорастает лебеда
Сквозь плакат «Все люди – братья!»,
И багряная вода
Заливает междурядья.

ОСТРОВ МЕЧТЫ

О, мой ускользающий остров,
Туманны твои очертанья…
Томительно, трепетно, остро
О встрече с тобою мечтая,
Дойду, приплыву-таки за год
К тебе на судёнышке ветхом,
Стараясь вычерпывать за борт
Сомнения вёдрами с верхом.
При встрече мне туш не сыграют
И орден на грудь не пришпилят,
Пусть только душа замирает,
Пронзённая счастьем навылет.

ПОКА МЫ ЖИВЫ

Продолжается жизнь.
То неспешно и плавно, то рысью.
Ностальгический трёп
Возвращает душевный покой.
Нам уютно с тобой
Тет-а-тет под небесною высью,
Хоть и смотрит на нас
Кто-то очень недобрый такой.
Он крадёт наше время,
Крадёт нашей жизни остаток,
Он пугает бессильем,
Он вечною мукой грозит,
Наши души клеймит,
Только прежних грехов отпечаток
В каждом слове его
Сквозь поток лицемерья сквозит.
Грусть на сердце падёт,
Если сердце бронёй не прикрыто.
Через день, через год
Остановится времени счёт?
А пока.… А пока
Над землёю плывёт Рио Рита,
И к тебе моя нежность
В ночи сквозь пространство течёт.

ПОБЕДИТЕЛЮ

За Вашу чушь, за Вашу блажь,
За Ваши небыли и были,
За язычок змеиный Ваш
Давно ли Вас наотмашь били?
Они старались как-нибудь
Из Ваших глаз слезинку выжать,
Как будто в этом – жизни суть,
И им без этого не выжить.
Вам предрекали наперёд
Огонь костра, позор распятья…
Теперь заглядывают в рот,
Сменив проклятья на объятья.

ДОЛЯ ИСТИНЫ

Я твой модератор,
Я твой генеральный строитель,
Я твой ватерпас,
Создаю тебя строго по мне.
Я вечный твой Рай,
Ты единственный в нём небожитель,
Я сильная нота
На рвущейся тонкой струне.

Я цифра зеро,
Я начальная точка отсчёта,
Высокий твой старт
И возможность себя победить.
Я тот полустанок,
Где близкий и искренний кто-то
Встречает тебя, чтоб принять, –
Не затем, чтоб судить…

[1] Жизнь есть театр (В. Шекспир).

Опубликовано в Эмигрантская лира №1, 2018

Вы можете скачать электронную версию номера в формате FB2

Вам необходимо авторизоваться на сайте, чтобы увидеть этот материал. Если вы уже зарегистрированы, . Если нет, то пройдите бесплатную регистрацию.

Орлова Галина

Родилась в Вильнюсе, окончила филологический факультет Вильнюсского университета по специальности «Русский язык и литература». Изучала философию, литовский язык и литературу, психологию, социологию. Владеет пятью языками. Преподавала языки в школах и вузах, длительное время работала координатором международного проекта по предупреждению детской наркомании, успешно занималась по собственной методике с детьми-аутистами. В настоящее время работает переводчиком, ведёт языковые курсы. Стихи начала писать в детстве. Пишет на русском, литовском, французском и украинском языках. В 1999 году издала первую книгу стихов – «Если правильно выбрать тональность…». В 2017 году – книгу «Мой крест, мой жребий, мой каприз», в которую вошли стихи периода с 1997 по 2017 год.

Регистрация
Сбросить пароль