Анатолий Замиховский. СТИХИ В ЖУРНАЛЕ “КРЕЩАТИК” №3, 2021

ДАВАЙ ПРОДОЛЖИМ БОЙ

Давай продолжим бой, Омито-сан.
Умрём со славой. Но сперва –
Давай с тобою выпьем, Омито-сан.
Смерть подождёт. Раны подождут.
Давай…

Давай умрём, Омито-сан, сегодня смерть сладка.
Неси бутыль, Омито-сан, и выпьем два глотка.
Что ты принёс, Омито-сан? Ведь, это не саке.
Зачем простой воды набрал в холодном роднике?
И отвечал Омито-сан, печальный взгляд тая:
Меня убили год назад у этого ручья.

НА ВЕРШИНЕ ХОЛМА

На вершине холма есть старинный разрушенный храм.
Как иконы со стен смотрят звёзды, в прорехи видны.
Приютив темноту по холодным замшелым углам,
Спящий камень летит в тишине сквозь пространство и сны.

Лёгкий шорох гонимого ветром сухого листа
Нарушает покой, будто чей-то нечаянный вздох.
Рваный купол зияет во мраке созвездьем Креста.
Окаймленный плющом, будто вязью терновых венков.

Время заполночь, в правом приделе восходит луна,
Пятна света ложатся узором на мраморный пол,
Вся в квадратах теней обнажает проёмы стена.
В самом крупном из них примостился берёзовый ствол.

Он зашёл посмотреть, как стареет разрушенный храм,
Заглянул и остался навеки, не в силах уйти.
Так, пленённый влюблённою нимфой, покорный волнам
Одиссей был обласкан и сбился надолго с пути.

ПЕРЕВОДЫ

Из Райнера Мария Рильке

БЕЛЫЙ ЗАМОК

Один в холодной снежной пелене
Холодный замок – белое на белом.
По тёмным залам, шелестом несмелым
Крадутся страхи в чуткой тишине.

Пожухлый плющ вцепился тяжело
В больную стену жадными когтями.
Не выбраться окольными путями
Из замка: все дороги замело.

Над головой – глухая пустота.
Смеркается. Мерцая, пляшут блики
На белых стенах замка. Зверем диким
Вдоль стен на ощупь кружится тоска.

А круг её похож на циферблат
Без стрелок: стрелок нет.
Часы стоят.

ОСЕНЬ

А листья падают с небесной высоты,
Как будто там, на небе, увядают
Далёкие сады. Они слетают

Танцуя и, качнувшись, замирают,
Поцеловав тяжёлый шар Земли,
Что средь созвездий вечный круг свершает

И в бездну одиночества скользит,
А всё вокруг, опавшими листами

Скользит ему вослед. Но есть над нами
Тот, чья рука нас бережно хранит.

Из Гуго фон Гофмансталя

ЧТО ЭТОТ МИР?

Что этот мир? Суть – бесконечный стих,
В котором Божий промысел таится,
В котором мудрости вино искрится,
В котором глас любви ещё не стих.

И всякий переменчивый зигзаг
Страстей – суть луч из этого светила,
Строфа, что тысячи других обвила,
И вместе с ними канула во мрак.

Но, прежде, целый мир в себя вместить,
Всю боль его, всю красоту, всю сладость
Сумела, обращая слёзы в радость,
И самоё себя до дна испить.

Ах, если б мог читать ты эту вязь,
Тебе бы тайн земных открылась связь.

Из Готхольда Эфраима Лессинга

Я

Что до признания, оно
Меня особо не искало.
А если бы искать и стало,
То вряд ли где-нибудь нашло.
Век краток, будет ли к лицу
Рядиться пышно беглецу?

Богатств я равно не стяжал,
В них не великая подмога:
Потратишь на себя немного –
Уже их кто-нибудь украл.

Недолго часа ждать, когда
Мне под ногами у потомков,
Среди былых эпох обломков
Уснуть придётся навсегда.

Не всё ли им равно, чей прах
Топтать? К чему мне слава?
Бриллианта медная оправа
Нелепа на моих руках.

Из Жан-Жака Сентонжа

* * *

Лучик света упал
На газетный листок
И тихонько дремал
Между чисел и строк,

Разделив пополам,
Словно некий рубеж,
Путь на южный Динан
И восточный Льеж.

Вековые дубравы,
Убранство равнин!
Что осталось от славы
Столетних седин?

Светлый тополь на склонах
Арденнских холмов,
Дикий кролик, резвящийся
В пойме ручьёв,

Пряный вереск в туманах
Кемпинских болот
На полянах лесных
Всё ли пышно цветёт?

Свежий ветер, в берёзах
Пленивший рассвет.
Вольным птицам обильный
И сытный обед.

Всё ли так же украшен
Росою ковыль,
Горизонт полон башен
На тысячи миль?

Реки нитями вьются,
На солнце блестя,
Черепицы домов,
Как вы там без меня

Под осенним дождём,
То грибным, то косым?
Под закатным лучом
Как янтарь золотым?

Белокурые пчёлы,
Колосья, стрижи,
Васильки у забора,
В церквях витражи,

Запах яблок и розы
В забытых садах,
Горько-сладкие грёзы
О милых друзьях.

Голоса наших братьев
И лица сестёр,
Шорох ситцевых платьев,
Мужской разговор…

– О далёкий, возлюбленный
Сызмальства край!
Кто воспитан тобой,
Оглянись и внимай:

Когда будешь идти
На большом корабле
Без огней сквозь пучину
Навстречу судьбе,

В миг, когда огонёк твой
Померкнет в ночи,
Налетит на сады наши
Рой саранчи.

Опубликовано в Крещатик №3, 2021

Вы можете скачать электронную версию номера в формате FB2

Вам необходимо авторизоваться на сайте, чтобы увидеть этот материал. Если вы уже зарегистрированы, . Если нет, то пройдите бесплатную регистрацию.

Замиховский Анатолий

(1978, Москва). Переводчик, автор. В Германии с 1994 года. Живёт в Кёльне.

Регистрация
Сбросить пароль