Алина Талыбова. СТИХИ В ЖУРНАЛЕ “Эмигрантская лира №3, 2018”

Стихи Алины Талыбовой – лирический монолог, нервная ткань которого отражает её поэтическое мировосприятие. Стихотворения наполнены искренней исповедальной интонацией. Ветер востока неизменно пронизывает её стихотворную речь, порой словно задыхающуюся от напряжения и экспрессивности высказывания. Восприятие слова обострено своего рода «неправильностями» живой разговорной речи, порывистостью эмоционального жеста, что делает стихи Талыбовой непохожими на другие, подчёркивая её творческую индивидуальность.

Д. Ч.

ПОСТ-ШАГАЛОВСКОЕ

Который год, который век подряд
Над городом влюблённые парят.

А я сама была той вечной Беллой
В каштановых кудрях и с узким телом.

И я была, как воск в твоих руках,
В клубившихся под нами облаках.

Припавши головой к груди твоей,
В измятом платье цвета всех морей,

И я роняла туфельку с ноги
На чьи-то океаны и пески.

Манжетой зацепив за Нотр-Дам,
Пролётных птиц зовя по именам…

Наш Витебск сложен, пышен и богат:
Он снова громоздит – за рядом ряд –

Лачуги из бетона и стекла.
В одной из них я, помнится, жила

За прутьями своих сплетённых строк.
Меня хранил надёжно потолок

От глупости полётов – и дождя.
Я счастлива была тогда, летя.

Вдыхая ветер, пахнувший тобой,
И бархат блузы чувствуя щекой.

Я знаю – ты напишешь в свой черёд
Сухою кистью встречный город тот:

Банк и отель, бордель и стадион…
Дневной азан или вечерний звон,
Минхá иль месса – вряд ли различишь.
В круговороте следствий и причин

Я медленно седею на лету,
Вкруг сердца осязая пустоту.

Наш Витебск прожит, выжат и в прокат
Сдаётся – всем желающим подряд.

Но фреска да хранит парящих нас…
Прошу: живя хотя б ещё сто раз,

Женясь, плодясь и пополняя счёт,
И беспокоясь глории насчёт,

Нравоуча детей, грубя врачу –
Не отдавай забвенью-палачу

Ты бедной Беллы смутные черты…
Но знаю я –
меня уронишь ты.

Скрытое содержание доступно только для подписчиков Lit-Web. Если вы подписчик, авторизируйтесь на сайте. Если еще нет, то перейдите к выбору плана подписки.

Опубликовано в Эмигрантская лира №3, 2018

Вы можете скачать электронную версию номера в формате FB2

Скрытое содержание доступно только для подписчиков Lit-Web. Если вы подписчик, авторизируйтесь на сайте. Если еще нет, то перейдите к выбору плана подписки.

Талыбова Алина

Поэт, переводчик (с английского и азербайджанского), журналист. Редактор отдела поэзии журнала «Литературный Азербайджан». Член Союза писателей Азербайджана и Союза журналистов Азербайджана, обладатель «Золотого пера» – высшей журналистской премии Республики. Автор нескольких сборников оригинальных стихов и поэтических переводов. В качестве переводчика и члена редакционной коллегии принимала непосредственное участие в подготовке и выпуске трёхтомной антологии «Азербайджанская поэзия» на русском языке (2010). Участник международных литературных фестивалей, член жюри республиканских литературных конкурсов, куратор фестивалей детской и юношеской поэзии. Публикуется в различных изданиях: «Арион», «Новая Юность», «Зарубежные записки», «Интерпоэзия», «Поэзия женщин мира», «Под небом единым», «Звезда Востока», «Русский клуб» и др.

Регистрация

Сбросить пароль